GENETIC JOYCE STUDIES - Issue 11 (Spring 2011)


Emendations to the Transcription of Finnegans Wake Notebook VI.B.10


Mikio Fuse, Robbert-Jan Henkes and Geert Lernout


Most of the new sources were found during the Post Production Proofreading process on the jj-genetic discussion group, in the period January 2010 - June 2011. All new newspaper sources were found by Mikio Fuse, except for 14(c), located by Futoshi Sakauchi.

A review of the newfound book sources in this notebook by Robbert-Jan Henkes will appear in the next issue of the Joyce Studies Annual, entitled ‘On the Verge of the Wake, Joyce’s Reading in Notebook VI.B.10’.


 • [a newspaper article quoting] Balfour, Arthur James, The Foundations of Belief Being Notes Introductory to the Study of Theology, Longmans, Green, and Co., London 1895 (3d ed.) [Robbert-Jan Henkes]

• Bennett, Arnold, Lilian, Cassell and Company, Ltd, London etc., 1922 [Robbert-Jan Henkes]

• Gilbert, Bernard, Old England, A God’s-Eye View of a Village, W. Collins Sons & Co. Ltd, London etc. 1921 [Robbert-Jan Henkes]

• Gilbert, Bernard, King Lear at Hordle and Other Rural Plays, W. Collins Sons & Co. Ltd., London 1922 [Robbert-Jan Henkes]

• Lawrence, D.H., Aaron’s Rod, Martin Secker (Ltd.), London 1922 [Robbert-Jan Henkes]

• Mill, John Stuart, England and Ireland, Longmans, Green, Reader and Dyer, London 1869 (5th ed.) [Robbert-Jan Henkes]

• Townley, Lady Susan, ‘Indiscretions’ of Lady Townley, Thornton Butterworth, London 1922 [Robbert-Jan Henkes and Mikio Fuse]


VI.B.10.001 [002 in JJA]

(k)        Una

Daily Mail, 23 Oct 1922-8/5: [“Dead Horse”] I wonder whether, when in that United States liner, they recently committed the body of John Barleycorn to the deep, they observed any of the ancient ritual of the dead horse!

I am afraid that the sailormen of the Western Ocean packets do not remember the old ceremonial of the clipper ship. They are five and a half days between ports and never work “dead horse.”

They used to sign on, those old-time shell-backs, at the shipping master’s office the day before sailing, and each claimed an advance of one month’s pay. It was given them, not in cash, but in the form of an advance note payable some days after the ship sailed. The shopkeepers and crimps of the shore cashed them at heavy discount, and — the last night ashore was a merry one.

Not so the next morning. Running down channel, heavy-eyed and heavy-headed, the next port three or four months away, they went about their business gloomily, knowing that their pay for the first month was already gone — that for a month they would be working “dead horse.”

* * * * * *

Thus until the thirtieth day out — and then the triumphal burial of that poor horse! A horse of sorts was fashioned out of timber dunnage and oakum, and to it was bent a line long enough for 20 men or so to lay on to. Starting from the fo’c’s’le-head, a slow and mock-solemn procession made its way off, along the weather-side of the ship, the chantey-men singing this dirge:—

They say, old man, that your horse is dead —

And we say so, and we hope so!

Oh, they say, old man, that your horse is dead —

Oh, po-o-or o-old man!

And when he’s dead, we’ll tan his hide —

And we say so, and we hope so!

Yes, when he’s dead, we’ll tan his hide —

Oh, po-o-or o-old man!

And so through verses descriptive of all that should happen to the dead steed, until presently it stood before the skipper and the mates, leaning over the poop. The Bos’n announced to the Old Man that the nag had got his sailing orders, and the Old Man made it so by dishing out rum to the crew. Then the cortège moved off again — down the lee-side this time — and the song went on.

Out on the knight-heads stood the Bos’n to perform the last offices. He annointed the corpse with oil — paraffin — and then set a match to it. The saturated oakum flared up, and the dead horse, done with until the next voyage, was hurled out far into the quick dusk of the tropic night, while the crew dolefully sang:—

Your horse is dead and a good job too!

And we say so, and we hope so!

Oh, your horse is dead and a good job too!

Oh, po-o-or o-old man!

Next day there was quite a new atmosphere about the ship. The men were working for a pay-day at last. The dead horse had gone overboard! / F.R.


(l)         Every W in I shd down tools

Irish Times 7 Oct 1922-8/6: [Article about a Dublin protest meeting of the mothers and wives of the civil war prisoners] Mrs. Despard proposed the resolution. She said that they would bring anything before them which they could not vouch for. She saw the mark of the branding-iron on the forearm of one of the prisoners. They were there to prevent the infamy of these things. To this end they should form themselves into a Prisoners’ Defence Association. Every women should join it, and she strongly advised militant action. If that failed every woman in Ireland should “down tools.” The truth was that the war would cease only when both sides laid down their arms.



(b)        introduce (penis) / object



(a)        story all improbable / lies


(c)        Lyster cocaine

Quarterly Review Oct 1922, 257: [Mental Health] Jenner had to wait many years before vaccination was accepted. Lister’s early efforts to get recognition for anæsthetic surgery had a sorry welcome.



(b)        a meuse in the thorn

Quarterly Review Oct 1922, 265: [Reynard the Fox] He crossed the covert, he crawled the bank / To a meuse in the thorns, and there he sank

Note: Meuse. An opening or gap in a fence or hedge through which game, esp. hares, habitually pass, and through which they run, when hunted, for ‘relief’ (OED).



(b)        rsturgeon / king’s trophy

MS 47482b-30, BMA: catching trophies of sturgeon by the armful | JJA 57:061 | May 1924 | III§1A.*2/1D.*2//2A.*2/2C.*2 | FW 450.14-15


(d)        make reader believe / it is N.D The / ‘Seine

Note: N.D. Notre Dame.



(c)        Father Prout - Kells Ul / (Andrew

Note: Father Prout. Pen name of Francis Sylvester Mahony. (1804-1866), ex-Jesuit and multilingual writer of humorous verse, most notably for FW readers ‘The Bells of Shandon’. See next entry. Significance of ‘Andrew’ unknown.



(h)        tropic beast & man Egypt / India / = brothers / beast superior?

Note: The ‘X’ is most likely to be two crossed lines, indicating a set of correspondences between the various groups named here. Compare 042(b), for example. However, without a source the relationship is not clear, and the current arrangement has to remain conjectural.



(c)        Aliaga Kelly

Irish Times 31 Oct 1922-3/4: FEIS CEOIL COMMITTEE. The Feis Ceoil Assocation has elected the following Executive Committee by ballot for 1922-1923: […] Miss Eithne Aliaga Kelly, Edward Martyn, […] The Music Sub-Committee and the Ladies’ Committee has been re-elected, and Mr. Ambrose Aliaga Kelly elected Hon. Treasurer in place of Mr. W. P? Geoghegan, who has resigned the position as he is now residing in England.


(e)        won its dancing / spurs

Irish Times 31 Oct 1922-3/3: A Dancing Week. World Championship to be held in London. London’s reputation as a Home of the Arts is growing rapidly, says a Correspondent: A signal compliment is being paid by the selection of the Queen’s Hall for the holding of the World’s Dancing Championship at Christmas. Hitherto these have been hoeld in Paris—except in 1915, when Milan was the place appointed—but M. de Rhynal, the originator of the Dansant, composer of the Camel Walk, and organizer of all the big Paris dancing events for the past 12 years, thinks London has won its dancing spurs.



(a)        Tristan - Binyon / Tennyson / Wagner / Michael Field > Swinburne / Arnold / Debussy

Criterion I, 1 (1922) 34: [Story of Tristram and Isolt] Let us, then, praise Mr. Binyon and Michael Field that after Tennyson, after Matthew Arnold, after Swinburne, and the European outburst of Wagner’s success, they did not shrink from treating the legend of Tristan and Isolt.



(b)        Gordon Bottomley     

Criterion I, 1 (1922) 34n1: [Story of Tristram and Isolt] Mr. Gordon Bottomley has recently used the earlier lives of Shakespeare’s characters


(c)        write it in love (>)

Not found in Criterion I, 1 (1922) ‘Story of Tristram and Isolt’.


(d)        O la musique / Avec les soldiques

Not found in Criterion I, 1 (1922) ‘Story of Tristram and Isolt’.

Note: See ‘Pour la rime seulement’ verse dictated by Joyce over the phone to Sylvia Beach (item IV.B.13 in Spielberg’s catalogue, which contains a transcription). This was an occasional piece of verse, on the subject of the passion shared by Larbaud and Pierre de Lanux for toy soldiers. It contains the lines ‘Lanux de la Pierre / à beaulard fit réplique / foute-moi ta guerre / avec tes soldiques’. The meaning of ‘soldique’ is obscure. It might be a French portmanteau, made up of ‘soldat’ and ‘merdique’—the last a colloquialism, deriving from ‘merde’, and meaning ‘worthless’. It is also possible that, like so much of Joyce’s occasional verse, ‘Pour la rime’ is a parody of a song, from which the lines in units (d) and (e) derive. In this case ‘soldique’ may well be a comic distortion of ‘soldat’, thereby made to rime with ‘musique’.


(e)        Isolde of Britt — Pen / – – white hands Calypso

Criterion I, 1 (1922) 39: [Story of Tristram and Isolt] [Matthew Arnold] let himself be seduced by the yet more pathetic though less necessary figure of Tristram’s wife, Isolt of Brittany […] and he uses her as symbol of his reflection upon this tragic tale […] Only with the last line of the third part […] is this reflection brought completely into the light. When “Isolt of the Snow-white Hand,” having told her children the story of Merlin and Vivian, explains it with the words —

“For she was passing weary of his love.”


(f)        rrebuttal

Not found in Criterion I, 1 (1922) ‘Story of Tristram and Isolt’.

MS 47471b-28, MT: rebuttal whereby he got the big bulge | JJA 46:047 | probably Nov-Dec 1923 | I.4§2.*0 | FW 097.19

(g)        rpreserving persevering

Not found in Criterion I, 1 (1922) ‘Story of Tristram and Isolt’.

MS 47471b-28, MT: Preserving perseverance | JJA 46:047 | probably Nov-Dec 1923 | I.4§2.*0 | FW 097.18


(c)        to ever happy Frauds



(b)        velvet strand / Portmarnock

Irish Times 27 Oct 1922-7/3: DUBLIN. Tragedy of the sea.—A verdict of “Found drowned” was returned by a Coroner’s jury, at an inquest held last night in Baldoyle, on the body of an unknown woman, found on the Velvet Strand, Portmarnock, on Wednesday.

Note: The Velvet Strand is a two-mile stretch of sandy beach in Portmarnock, a popular seaside resort eight miles north east of Dublin.


(d)        covered with revolver

Irish Times 27 Oct 1922-5/3: Schooner Seized in German Port. Adventure ends on Warship. While the motor schooner Bertha, bound from Hamburg to Sweden, was lying in Cuxhaven awaiting the tide she was suddenly stormed by pirates, says The Times Hamburg Correspondent. The pirates, four in number, appeared alongside in a boat, scrambled on board, shot down the captain, drove the crew into the hold, and made themselves master of the ship. / Having locked the captain in his cabin, they dragged out one of the crew from the hold, and, covering him with a revolver, order him to navigate them to Denmark.


(i)         Touchez ma main (H C)

Note: ?Albrecht Connolly. See 013(f).



(e)        the lady (p 7) / the brazen whore (p 20)



(c)        Allmers = Renan

Note: Alfred Allmers, deluded protagonist of Ibsen’s Little Eyolf (1894) lives with his wife and half-sister, Asta, whose lives suffer as a result of his false ideals. His household suggests some parallels with that of Renan, some forty years earlier, who also lived with his wife and sister, Henriette, both of them loyal servants to his ideals. Henriette accompanied Renan on a trip to Phoenicia, where she died as the result of a fever. See also VI.A.0301(‘Exiles II’): ‘Henriette (cf Trist-Renan)’, discussed by David Hayman in The “Wake” in Transit, 181n.



(i)         Bodley Bodley / dittograph

Note: Dittography is the inadvertant repetition by a copyist of a letter, word, or phrase. There is an example of this in ‘Counterparts’, where Farrington, stupidly transfixed by the alliteration, writes ‘Bernard Bernard’ instead of ‘Bernard Bodley’.



(g)        f(l)eeter than wind

Note: Seems to continue the list of errors in transmission. See 020(a).


(p)        a tope[ic]

Sunday Pictorial 29 Oct 1922-10/3: [Passing Pageant / A Few Remarks About the Chief Topics of the Day] Indoor Golf Vogue. There promises to be a craze for indoor golf schools



(e)        brcontracted a / stubborn cough

Sunday Pictorial 29 Oct 1922-15/1: [Advertisement for ‘Parmint’] Ends stubborn coughs in a hurry.

Not located in MS/FW.


(a)        disaffection / unredressed

England and Ireland 3: Once at least in every generation the question, “What is to be done with Ireland?” rises again to perplex the councils and trouble the conscience of the British nation. It has now risen more formidable than ever, and with the further aggravation, that it was unexpected. Irish disaffection, assuredly, is a familiar fact; and there have always been those among us who liked to explain it by a special taint of infirmity in the Irish character. But Liberal Englishmen had always attributed it to the multitude of unredressed wrongs. England had for ages, from motives of different degrees of unworthiness, made her yoke heavy upon Ireland.



(b)        Whiteboy & Rockite

England and Ireland 13: Let any Englishman put himself in the position of an Irish peasant, and ask himself whether, if the case were his own, the landed property of the country would have any sacredness to his feelings. Even the Whiteboy and the Rockite, in their outrages against the landlord, fought for, not against, the sacredness of what was property in their eyes; for it is not the right of the rent-receiver, but the right of the cultivator, with which the idea of property is connected in the Irish popular mind.

Note: Irish secret agrarian terrorist organisations. The Whiteboys were formed in 1761, the Rockites in the 19C.


(c)        rcottonball

Not found in England and Ireland.

Note: Probably the word to be found at U 12.1349, 16.1357. Gifford defines it as a slang term meaning ‘having the appearance but not the actuality of being the real thing: thus, over-preoccupied with fashion, affected.’ Although the definition certainly fits the context, Gifford gives no source for it and the word is not to be found in OED, Partridge, P.W. Joyce, or any of the recent glossaries of Irish English.

Not located in MS/FW.

(d)        respite

England and Ireland 21-22 [Mill is imagining what would have happened if the French general Hoche in 1797 had managed to land in Ireland, driven the English out, and would have made Irish farmers equal to French farmers, instead of them continuing to be subject to English landlords, to be sent away from the land at six months’ notice and having to pay more rent for every improvement they make themselves]: “What Hoche would have done for the Irish peasant, or its equivalent, has still to be done; and any government which will not do it does not fulfill the rational and moral conditions of a government. [...] Perhaps even such small measures as that of securing to tenants a moderate compensation, in money or by [21] length of lease, for improvements actually made, and abolishing the unjust privilege of distraining for rent, might have appeased or postponed disaffection, and given to great-landlordism a fresh term of existence. But such reforms as these, granted at the last moment, would hardly give a week’s respite from active disaffection.


(e)        J.J. & Warren Hastings

England and Ireland 23-24: Englishmen are not always incapable of shaking off insular prejudices, and governing another country according to its wants, and not according to common English habits and notions. It is what they have had to do in India; and those Englishmen who know something of India, are even now those who understand Ireland best. Persons who know both countries, have remarked many points of resemblance between the Irish and the Hindoo character; there certainly are many between the agricultural economy of Ireland and that of India. But, by a fortunate accident, the business of ruling India in the name of England did not rest with the Houses of Parliament or the offices at Westminster; it devolved on men | who passed their lives in India, and made Indian interests their professional occupation. There was also the advantage, that the task was laid upon England after nations had begun to have a conscience, and not while they were sunk in the reckless savagery of the middle ages. The English rulers, accordingly, reconciled themselves to the idea that their business was not to sweep away the rights they found established, or wrench and compress them into the similitude of something English, but to ascertain what they were; having ascertained them, to abolish those only which were absolutely mischievous; otherwise to protect them, and use them as a starting point for further steps in improvement. This work of stripping off their preconceived English ideas was at first done clumsily and imperfectly, and at the cost of many mistakes; but as they honestly meant to do it, they in time succeeded, and India is now governed, if with a large share of the ordinary imperfections of rulers, yet with full perception and recognition of its differences from England. What has been done for India has now to be done for Ireland; and as we should have deserved to be turned out of the one, had we not proved equal to the need, so shall we lose the other.

Note: Warren Hastings (1732-1818), first governor-general of India was impeached for cruelty and corruption in his administration. He was found not guilty, but the trial produced a lengthy catalogue of colonial abuses that might well have found a place in the Citizen’s tirades.


(f)        Gibralter

Not found in England and Ireland. Perhaps occasioned by the context, Gibraltar being another English colony, and one intimately linked with Ulysses, as Marion Bloom was born there.


(g)        cat eating (Rgrhtgkrght)

Note: Recalls the various imitative coinages representing the sounds made by Bloom’s cat in ‘Calypso’ (see U 4.16, 25, 33, 38).


(i)         This representation does not / accord with my experience

England and Ireland 26: The prophets who, judging, I presume, from themselves, always augur the worst of the moral sentiments of their countrymen, are always asseverating that, whether right or wrong, the British people would rather devastate Ireland from end to end and root out its inhabitants, than consent to its separation from England. If we believe them, the people of England are a kind of bloodhounds, always ready to break loose and perpetrate Jamaica horrors, unless they, and their like, are there to temper and restrain British brutality. This representation does not accord with my experience.



(a)        carry fire & sword

England and Ireland 27: The time is come when the democracy of one country will join hands with the democracy of another, rather than back their own ruling authorities in putting it down. I shall not believe, until I see it proved, that the English and Scotch people are capable of the folly and wickedness of carrying fire and sword over Ireland in order that their rulers may govern Ireland contrary to the will of the Irish people.


(f)        single will (W = aux)


(j)         cottier

England and Ireland 41: All prognostics of failure drawn from the state of things preceding the famine are simply futile. The farmer, previous to the famine, was not a proprietor of his bit of land; he was a cottier, at a nominal rent, puffed up by competition to a height far above what could, even under the most favourable circumstances, be paid, and the effect of which was that whether he gained much or little, beyond the daily potatoes of which his family could not be deprived, all was swept off for arrears of rent. Alone of all working people, the Irish cottier neither gained anything by industry and frugality, nor lost anything by idleness and reckless manipulation.

Note: Cottier. An historical term used in 19C Ireland for a peasant who rents land under the cottier tenure system. This was defined by an Act of Parliament of 1860 as tenancy of a cottage and not more than half an acre of land, at a rent not exceeding £5 a year.



(f)        sleap

Irish Times 7 Nov 1922-1/1: [Births] SleapNovember 3, 1922, at 162 Cranbrook gd. Ilford, Essex, Violet, wife of J. Weldon Sleap, of a son.


(i)         rOddfellows Hall

Irish Times 6 Nov 1922-8/6: [Many Outrages in Dublin. / Robberies Ambushes and Fires. / A Formidable List.] National troops, in the course of a raid on the premises formerly known as the Oddfellows Hall, Upper Abbey Street, yesterday, arrested fourteen young men, who were found in one of the rooms which was let last week as a social club.

MS 47471b-83v, LPA: with the old chap’s ^+oddfellow’s+^ | JJA 48:024 | Feb 1924 | I.8§1A.*1/1B.*1 | FW 205.33


 (g)       bka bouken of stoutz

Note: This unit, representing a drunken pronunciation of ‘a bottle of stout’, is probably connected with the last entry. Both (f) and (g) may have been conjured up by Joyce’s reading of the article cited under 029a.

VI.A.0743 (‘Circe’)

?Irish Times 6 Nov 1922-10/2: [Payment in Stout] Reilly said to Reynolds, who was employed by him, go home and get your gun; put a cartridge in it; shoot the crows that are eating my oats, and for every crow you shoot you will get a bottle of stout.

VI.A.0743 (‘Circe’)

Not located in MS/FW.


(e)        sweeping assertion

Leader 11 Nov 1922-325/1: [A Candid Critic on the Government] The statements made by President Cosgrave and Mr. O’Higgins certainly seem a good deal too sweeping.



(a)        rI bet ye

Leader 11 Nov 1922-326/2: [Our Ladies’ Letter] Like that, only the way the trains are, I’d be tempted to go up to ye and not be tinkering with them in town for teeth. What harm, but I down to three pigs and them same near fat! They’ll be running all right for trains when I’ll have my hands full again, I’ll bet you.

?MS 47473-136v, LPA: I bet you | JJA 47:034 | Jun-Sep 1927 | I.6§1A.*0 | FW 143.36

(b)        ris there any chance I / could feed you, I would

Leader 11 Nov 1922-327/1: [Our Ladies’ Letter] Like that, is there any chance I could send you up a handful of potatoes, I wonder?

Not located in MS/FW.


(a)        on a new register

Irish Times 11 Nov 1922-8/5: The new register. To the editor of the irish times. As an Englishman resident in Ireland for a great many years I have hitherto enjoyed the privilege of a Parliamentary and municipal vote; but it appears that I am now about to be penalised on account of my nationality. Recently I received a form from the registration officer of my district, which in due course I returned filled in. Question 2 asked “nationality of occupier and domicile.” This I filled in as “British,” stating the number of years during which I have been resident. A few days ago I received the enclosed circular letter, from which you will observe that I am to be disfranchised unless I sign as accepting citizenship of the Free State.


(e)        1753 Barry Yelverton / (lord Avonmore) in / Trinity

Irish Times 8 Nov 1922-4/6: [College Historical Society in Trinity College] In 1753, Barry Yelverton, afterwards Lord Avonmore, started a debating society, called the College Historical Club, but of its proceedings no record remains.

Note: See also U 15.1013.



(a)        b\it is so [sorry] / in Trieste

Not located in MS/FW.


(b)        stage superstition >



(a)        Padichah

Note: Persian title, applied in Europe to the Sultan of Turkey.


(c)        rflying caci

Not located in MS/FW.


(b)        mi raccomando, gazzela / figlia

Note: It. Please don’t forget, gazelle girl.



(d)        which [own] no common / jurisdiction nor hold / any intercourse

Note: Probably taken from a newspaper article quoting Arthur Balfour’s The Foundations of Belief: Being Notes Introductory to the Study of Theology, p.186: ‘The natural world and the spiritual world, the world which is immediately subject to causation and the world which is immediately subject to God are, on this view, each of them real, and each of them the objects of real knowledge. But the laws of the natural world are revealed to us by the discoveries of science; while the laws of the spiritual world are revealed to us through the authority of spiritual institutions, inspired witnesses, or divinely guided institutions. And the two regions of knowledge lie side by side, contiguous but not connected, like empires of different race and language, which own no common jurisdiction nor hold any intercourse with each other, except along a disputed and wavering frontier where no superior power exists to settle their quarrels or determine their respective limits.’


(e)        — — far from being / the least important

Note: Probably taken from a newspaper article quoting Arthur Balfour’s The Foundations of Belief: Being Notes Introductory to the Study of Theology, p.204: ‘The manner in which attention and interest are thus unduly directed towards the operations, vital and social, which are under our direct control, rather than those which we are unable to modify, or can only modify by a very indirect and circuitous procedure, may be illustrated by countless examples. Take one from physiology. Of all the complex causes which co-operate for the healthy nourishment of the body, no doubt the conscious choice of the most wholesome rather than the less wholesome forms of ordinary food is far from being the least important.’


(f)        rTo begin with

Note: Probably taken from a newspaper article quoting Arthur Balfour’s The Foundations of Belief: Being Notes Introductory to the Study of Theology, p.193: ‘These immediate beliefs belong to man as an individual. They involve no commerce between mind and mind. They might equally exist, and would equally be necessary, if each man stood face to face with material Nature in friendless isolation. But they neither provide, nor by any merely logical extension can be made to provide, the apparatus of beliefs which we find actually connected with the higher scientific social and spiritual life of the race. These also are, without doubt, the product of antecedent causes—causes many in number and most diverse in character. They presuppose, to begin with, the beliefs of perception, memory, and expectation in their elementary shape; and they also imply the existence of an organism fitted for their hospitable reception by ages of ancestral preparation.’

MS 47482b-20v, LPA: who it was ^+, to begin with,+^ who gave you the permit? | JJA 57:042 | May 1924 | III§1A.*2/1D*2//2A.*2/2C.*2 | FW 409.09

(g)        bAre they? We shall see.

Note: Probably taken from a newspaper article quoting Arthur Balfour’s The Foundations of Belief: Being Notes Introductory to the Study of Theology, p.208: ‘But are these results rational? Do they follow, I mean, on reason quâ reason; or are they, like a schoolboy’s tears over a proposition of Euclid, consequences of reasoning, but not conclusions from it? § In order to answer this question it may be worth while to consider it in the light of an example which I have already used in another connection and under a different aspect.’

MS 47472-97, ILS: may be ^+We shall perhaps see. But+^ | JJA 45:002 | Aug-Sep 1923 | I.2§1.*0 | FW 031.33-032.02

(h)        rthese data, did we / possess them, are too complex

Note: Probably taken from a newspaper article quoting Arthur Balfour’s The Foundations of Belief Being Notes Introductory to the Study of Theology p.229: ‘Nor is the comparative pettiness of the rôle thus played by reasoning in human affairs a matter for regret. Not merely because we are ignorant of the data required for the solution, even of very simple problems in organic and social life, are we called on to acquiesce in an arrangement which, to be sure, we have no power to disturb; nor yet because these data, did we possess them, are too complex to be dealt with by any rational calculus we possess or are ever likely to acquire; but because, in addition to these difficulties, reasoning is a force most apt to divide and disintegrate; and though division and disintegration may often be the necessary preliminaries of social development, still more necessary are the forces which bind and stiffen, without which there would be no society to develop.’

MS 47471b-3, MT: The data, did we possess them, are too few to warrant certitude, | JJA 45:138 | Nov 1923 | I.3§1.*0 | FW 057.16


(a)        [he] Balfour cum Livingstone / plus John Sebastian Bach / Super Marie Antoinette / arsefuttered her

Note: Probably taken from a newspaper article quoting Arthur Balfour’s The Foundations of Belief/ Being Notes Introductory to the Study of Theology p.204-5: ‘The manner in which attention and interest are thus unduly directed towards the operations, vital and social, which are under our direct control, rather than those which we are unable to modify, or can only modify by a very indirect and circuitous procedure, may be illustrated by countless examples. Take one from physiology. Of all the complex causes which co-operate for the healthy nourishment of the body, no doubt the conscious choice of the most wholesome rather than the less wholesome forms of ordinary food is far from being the least important. Yet, as it is in within our immediate [204] competence, we attend to it, moralise about it, and generally make much of it. But no man can by taking thought directly regulate his digestive secretions. We never, therefore, think of them at all until they go wrong, and then, unfortunately, to very little purpose.’

Arthur James, 1st Earl of Balfour (1848-1930). His policies as British Conservative Secretary for Ireland in 1887 earned him the name of ‘Bloody Balfour’. He also wrote and lectured extensively on philosophy and religion, and newspapers refer generally to a series of lectures he was giving at this time.



(d)        Tomba Mausoleo

Note: It. Tomba, tomb ; It. Mausoleo, mausoleum.



(h)        gwhy O, why — ~ rReaders

Note: see also B7.037(a)

MS 47473-44, EM: and why spell that ^+dear+^god with seven big dees ^+a big thick dhee+^? (why, O why, O why?) | JJA 46:347 | Mar 1925 | I.5§1.3+/4.3+ | FW 123.02

(i)         , am I / right ~

MS 47471b-67v, LPA: Am I not right? | JJA 47:380 | Jan-Feb 1924 | I.7§2.*0 | FW 193.03


(b)        Proust / } {- max text - min action / [min text - max action] cine

Note: Bracketed antithetical phrase indicated through crossing lines (compare 012(h)).

?L’Illustration 25 Nov 1922-508/2: [Bêtes... Comme les Hommes] Un film de cinéma dont tous les acteurs sont des animaux: Nous ne sommes plus “au temps où les bêtes parlaient”; nous sommes à l’époque où elles “jouent” devant un objectif enregistreur.[…] En deux ans d’observation aiguë, les patients opérateurs ont recueilli sur leur pellicule des documents d’une extraordinaire valeur expressive et ont pu, en les juxtaposant adroitement et en les coupant de sous-titres opportuns, créer un “mouvement” scénique et dramatique tout à fait remarquable. Cet amusant tour de force technique intéressera les cinématographistes des deux mondes et fera la joie des petits et des grands enfants.

[Animals … like Men] A film in which all of the actors are animals: We no longer live “in the time when animals talked,” we live in the epoch where they “play” before a recording lens. […] In two years of acute observation the patient operators have collected on film documents of an extraordinary expressive value and have been able, by skilful juxtaposition, and cross-cutting them with appropriate subtitles, to create a most remarkable scenic and dramatic “movement.” This entertaining technical tour-de-force will interest film-makers of the Old and the New Worlds and will give pleasure to children young and old.

?L’Illustration 25 Nov 1922-514/2: [Marcel Proust (obituary)] Dans ce vaste roman où s’incorpore l’histoire d’une famille et où il y a aussi peu d’action que possible […].

In this vast novel embodying the history of a family, and where there is as little action as possible […].


(h)        crosscut & felling saw

Irish Times 18 Nov 1922-1/2: [Advertisement] Disston’s Cross Cut & Felling Saws.



(c)        ofleet of motorcars

Irish Times 18 Nov 1922-9/2: [Article about Lord Northcliffe]: His only recreations were motoring and golfing. At Sutton Place, that beautiful Tudor house, a few miles from Guildford, he built an exceedingly modern and vastly scientific 9-hole course, where he used to invite friends and his staff to play with him, and he owned a wonderful fleet of motor cars. At one time he owned at least a dozen, and was certainly one of the pioneers of mechanical transport, as he was of flying.

Not located in MS/FW.

(f)        rat a loose end

Irish Times 18 Nov 1922-7/4: [Mr. G.B. Shaw on the elections]: Lord Birkenhead has not ceased to proclaim his adherence to the Conservative Party, though he is at the moment in the category of a brilliant statement at a loose end.

MS 47471b-51v, ILA: when he was at a loose end | JJA 47:334 | probably Jan 1924 | I.7§1.*0 | FDV 111.04


 (b)       Morris who kissed / the cow was a strong / farmer. ~ WBY is all / in 1st poem ‘Sad / lady, cease’

Note: Hiberno-English. Strong farmer. A prosperous farmer.

This line is the first of a speech by ‘A Voice’ in Yeats’s 1895 verse drama The Island of Statues, which, although not the first, was one of the poet’s earliest published works (1885): ‘Sad lady, cease! / I rose, I rose / From the dim wood’s foundation— / I rose, I rose / Where in white exultation / The long lily blows, / And the wan wave that lingers / From flood-time encloses / With infantine fingers / The roots of the roses. / Thence have I come winging; / I there had been keeping / A mouse from his sleeping, / With shouting and singing’ (ll. 160-73). For the full text of the play see Peter Allt and Russell K. Alspach (eds.), The Variorum Edition of the Poems of W.B. Yeats, and Richard J. Finneran (ed.) W.B. Yeats: The Poems: A New Edition.

VI.C.5.119(b)- (c)

(c)        sororicide, matricide / fratricide, no word / for figlicide (cf Abraham / & Cenci)

?Irish Times 14 Nov 1922-4/6: The presentation of Shelley’s tragedy “The Cenci,” is one of the events of the London theatre season


(d)        rWBY - letter “my wife / travels with a certain / friar”

Not located in MS/FW.

(e)        moroccan bound


(f)        Secretary to Board of / Green Cloth

Irish Times 23 Nov 1922-5/3: Dead in his office chair. Mr. Gerald MacGill, for some years Assistant Secretary at the Board of Green Cloth, Buckingham Palace, was found dead in his office chair yesterday morning. The Palace doctor had been treating him recently for heart trouble.

Note: Board of Green Cloth. In England part of the Royal Household, which controlled expenditure and had certain legal powers within the verge (a 12-mile radius of the Palace). It took its name from the green-covered table at which it used to meet.


(g)        turbinated bones

Note: See OED ‘turbinate’: Resembling a spinning-top in shape […] in Anat. applied to the scroll-like spongy bones of the nasal foss in the higher vertebrates.



(e)        clinging vine — girl / who lets chaps pay. / contrary = go Dutch



(g)        heat, hives ~ r& highbrows


(h)        pumpkin pie (Thank Day)


(i)         rYouth wanted

Irish Times 21 November 1922-1/6: Wanted, a smart Youth for Office in leading City Firm. Reply in own handwriting, stating age, where educated, and salary require, D 378, this office. / Wanted, smart Youth. Apprentice to Gents’ Outfitting and Clothing. Apply by letter, D 379, this office.


MS 47471b-66v, LPA: a youth they wanted up in heaven, | JJA 47:378 | Jan-Feb 1924 | I.7§2.*0 | FW 191.19

(j)         rrifles were speaking

Irish Times 21 November 1922-5/4: Rifles and machine guns. Immediately afterwards ambulances were got out, and he assisted some people ther. An armoured car came along from the opposite direction, and while rifles were speaking a machine-gun was also speaking, and, he understood, people far distant from the crowd suffered casualties.

MS 47471b-51v, MT: his face & trousers changing ^+changed+^ colour every time a rifle spoke ^+gat croaked.+^ | JJA 47:334 | probably Jan 1924 | I.7§1.*0 | FW 177.07

 (k)       rWinter turned leaves of / book of nature

?Irish Times 21 Nov 1922-4/5: Nature’s Book [title of an article on nature conservation]

MS 47471b-3, MT: certain it is that ere winter turned the leaves of the book of nature | JJA 45:138 | Nov 1923 | I.3§1.*0 | FW 057.30-1

(l)         Dispute amical H & W, H for / truth, W for peace

Note: H. Husband. W. Wife.



(h)        rPeter the Painter

Irish Times 2 Dec 1922-7/8: [Report of the same ambush on the border between Meath and Kildare]: The attacking party were all armed with Service rifles, and some of them carried “Peter the Painters” and Smith and Wesson revolvers.

Note: ‘Peter the Painter’ was a German Mauser automatic pistol named after the legendary anarchist in the Siege of Sidney Street. Not in OED.

MS 47472-136, LMS: the other ^+man with the Peter the Painter+^ wanted to hole him | JJA 46:027 | Nov-Dec 1923 | I.4§1A.*2 | FW 085.05


(c)        W: you not? It is law


(d)        Write story about Riviera >


(e)        ‘Snow, hail’ sentences / without “I” (Cycl)

Note: See reproduction. Stroke following ‘I’ appears to be a stray.

Lilian 137-8: Lilian looked out. There were the shady gardens of the hotel, the white promenade with strolling visitors in pale costumes, the calm ultramarine Mediterranean, the bandstand far to the right emitting inaudible music, the yellow casino, beyond the casino the jetty [137] with its group of white yachts, and, distant on either side, noble and jagged mountains, some of them snow-capped. Incredible! She heard Felix moving within the room, and turned her head.

“Darling, what are you doing?”

“Ringing for your coffee.”

“What time is it?”

“Haven’t the least.”

“But your watch?”

“Haven’t got it on.”

“But you’re all dressed.”

“Haven’t put my things in my pockets.”


(f)        her face positively / burning

Lilian 193: His gentle manner was inexpressibly soothing. It was so soothing that just as he was leaving she kept him back with a gesture.

           “Doctor, before you go, I wish you would do something for me.” And she sat down, her face positively burning, and shed tears.


(g)        rten thirty ^+thirsty+^

Note: ‘s’ added in ink.

Lilian 197: The next morning when Lilian entered his room the nurse was not there.

           “I’ve sent her off,” Felix explained. “I much prefer to have you with me than any nurse on earth.” He was dressed before ten thirty. “Now put your things on,” said he.

MS 47471b-29, MT: and ten thirsty p.m. | JJA 46:049 | probably Nov-Dec 1923 | I.4§2.*0 | FW 100.17


(f)        joy of ladies in theatre at cat in bag



(c)          rFestus Joya, Recess

Note: See VI.B.11.049; MS 47471b-18, MT: Festy King who gave an address in Monaghan ^+JoyceCountry+^ | JJA 46:007 | probably Nov 1923 | I.4§1A.*0; FW 085.23.

Note: When working on I.4§1A.*0, Joyce used VI.B.11 and VI.B.10 together. He entered the unit ‘Festy King’ from VI.B.11.049, striking it through in red. Presumably he cancelled VI.B.10.063(d) at the same time, conflating the present unit with the VI.B.11 transfer.


(d)        no of 1st P C to arrest hood or / cribcrack. new moon bad / never rob knife or / 1 armed man

Daily Mail 11 Dec 1922-8/5: [Thieves’ Superstitions. By Christopher Beck] Certain times and seasons are unpopular with Bill Sykes […] Numbers count for much with the crib-cracking fraternity. Each man has his lucky or unlucky numbers. A man who has been arrested or convicted never forgets the number of the policeman who arrested him, and considers this number to be his “hoodoo.” […]

Even the pickpocket and the thief have similar beliefs. Detectives recently caught a pickpocket who had just abstracted a leather case from a pocket. Opened at the police station the case was found to contain surgical instruments, including lancets.

“Took a knife, did I?” growled the thief. “No wonder I was copped!”

Not only must you never steal a knife, but also you must never rob a one-armed man. To do so means all kinds of ill-luck.



(e)        grimmest lifedrama of history

?Daily Sketch 9 Dec 1922-2/3: [All for Two […] by A Woman] One woman and a man [i.e. Bywaters]. No, not a man, but a boy, called on to play a man’s part in this grimmest of grim dramas.


(h)        party rates (train)


(k)        Master Seven

Irish Times 7 Dec 1922-2/5: [King Pantomime] “Childish nonsense,” sneer the grown-ups when questioned upon the subject. Why, then, does it require four of these self-same grown-ups to escort one small boy of seven to see “Aladdin”? Not because Master Seven needs such a bodyguard to look after him, but to see if Lazy Aladdin is as lucky as ever, if he discovers the same gorgeous jewels that he did last time (the forget how many years ago), if the Genie is as green and weird and awe-inspiring and the dark-haired Princess as beautiful.


(l)         rthreat to kill & murder

Irish Times 7 Dec 1922-3/3:  GARDENER SENT TO PRISON. Yesterday at the County Commission, before Mr. Justice Pim and a jury, a middle-aged man named William Blackmore was charged with having on October 5 maliciously addressed a letter to Mr. Thomas Archer, Airfield House, Donnybrook, threatening to kill and murder him.

The prisoner pleaded not guilty, and was not professionally represented.

MS 47471b-19, ILA: he saw or heard a man named Pat O’Donnell beat ^+& murder+^ another of the Kings | JJA 46:009 | probably Nov 1923 | I.4§1A.*0 | FW 087.16


(a)        love - Lilian

Note: See last unit.



(a)        prisons leak

Irish Times 9 Dec 1922-5/6: [NO DIFFERENCE LEGALITY EXECUTIONS] Mr. Blythe said that it must be fairly well known, and fairly obvious, that they had this connection—they were part of one body with the men who committed the crime, and were part of the irregular army. There was no question of their disapproval of the policy that had been pursued by the irregulars; they had necessarily been in constant communication with the irregulars outside.

           They knew that all prisons leaked, and that information got in and out. They knew that policies had been drawn up inside the prison, and communications and advice had been sent out of prison by the irregulars.


(b)        loco’ (motive) men



(d)        cloud will vary

Irish Times 9 Dec 1922-6/4: [Weather Forecast] Cloud will vary in amount […] sea slight.


(e)        ra matter of 15 yds

Irish Times 9 Dec 1922-7/4: [INQUEST ON SHOT DEPUTY. ‘WILFUL MURDER’ BLOW AT POPULAR GOVERNMENT; “A NATIONAL LOSS” SOLDIER’S STORY OF THE PURSUIT] A British lorry just then passed by witness’s own car, and he thought that an attack had been made on it. The two civlians turned down Arran street, and witness was too late to turn his care after them. Consequently, he jumped out and and, drawing his revolver, called on them to halt.

           The took no notice, but continued running. Witness fired one round from his revolver. Simultaneously, the smaller of the two civilians turned into a side street on the left of Arran street. The taller man went down the next street to the left—a matter of fifteen yards. Witness saw that further pursuit was useless, “and left it at that.”

MS 47482b-25v, LPA: ^+ about a matter of perhaps+^ 9 score or so barrelhours’ distance | JJA 57:052 | May 1924 | III§1A.*2/1D.*2//2A.*2/2C.*2 | FW 429.08

(g)        ra few strong remarks

MS 47482b-27, LMA: he went on to make a few stray remarks | JJA 57:055 | May 1924 | III§1A.*2/1D.*2/2A.*2/2C.*2 | FW 431.01-2

(j)         lean lanky kelt (salmon) >>



(n)        Sweeping reductions

Note: The phrase appears in an advertisement that appears in Popular Science Monthly, but may have been taken from the same or a similar ad in another publication: Popular Science Monthly, December 1921, p.118 [advertisment]: Diamonds at Pre-War Prices ... Free 1922 Basch De Luxe Diamond Book — Write See the sweeping reductions in this New Basch Book. Rare bargains also in watches, jewelry, silverware, etc. Trials how to judge a diamond. A postcard or letter brings it free—write now.



(a)        ostrich = sparrow / — camel

Note: The word ‘ostrich’ has an interestingly complicated history, deriving from the Lat. avis struthio, i.e. ostrich bird. Struthio, through its Gk. form strouqoj” is an extension of strouqijwn, a bird, and this in turn is identical in root to the Gothic sparwa, from which the modern word ‘sparrow’ derives. In classic Gk. the ostrich was called strouqokajmhlo”, or struthiocamel, an English form used by Massinger.


(b)        brpistoleers

Note: One who is skilled in the use of a pistol; a soldier armed with one.

Not located in MS/FW.

(c)        by the   of Christ


(d)               rlamp of maintenance (Toc H)

The Times 15 Dec 1922-9/4: It has been said of “Toc H” that it is one of the few good things that have come out of the war.[…] and to-day delegations […] will meet at the Guildhall to celebrate the eighth birthday of this wonderful fellowship. The Prince of Wales, who is patron of “Toc H,” will attend the festival, and the event of the evening will be the lighting by his Royal Highness of the lamps of maintenance which are to be presented to delegates from fifty branches. The lamp of maintenance is a replica of the old Christian catacomb lamp, except that the handle has been designed in the form of a cross to represent part of the arms of Ypres. It is a symbol of the recognized establishment of a branch of “Toc H” and will be displayed burning on ceremonial occasions.

MS 47471b-29, TMA: ^+,the lamps of maintenance lighted for the long night+^ | JJA 46:049 | probably Nov-Dec 1923 | I.4§2.*0 | FW 100.19

(e)        tights, trunks,


(f)        springside boots

Note: Unit divided from next by wavy horizontal line.


(g)        cellarflap (East end / Dance)

Note: Cellar-flap. A dance performed within a very small compas. (see Partridge. Dictionary of Historical Slang).


(h)        overhaul (collared)

Note: Overhaul. Here in the sense of overtaking, or gaining upon.


(i)         brHe simply had no / time for girls. He used / to say his sisters / were good enough for him

Daily Sketch 15 Dec 1922-13/3: [My Boy’s Life: By His Mother] It was only last year that we knew of his friendship with Mrs. Thompson, and, as far as I know, she was the first woman outside his family circle he ever cared for. In his young days he simply had no time for girls. He used to say that his sisters were good enough for him, and that there was no girl in Manor Park to equal them.

MS 47488-24v, BMA: He simply had no time for girls and often used to say ^+to his dearest mother & dear sisters+^ that his dearest mother & his dear sisters were good enough for him. | JJA 63:038b | Jul 1923 | IV§2.*1 | FDV 276.09-10


(f)        that’s the beauty / of it >


(g)        rnothing to touch it

Aaron's Rod 90: “I think it is. Love and only love,” said Jim. “I think the greatest joy is sacrificing oneself to love.”

“To someone you love, you mean,” said Tanny.

“No I don't. I don't mean someone at all.  I mean love-love-love. I sacrifice myself to love. I reckon that's the highest man is capable of.”

“But you can't sacrifice yourself to an abstract principle,” said Tanny.

“That's just what you can do. And that's the beauty of it. Who represents the principle doesn't matter. Christ is the principle of love,” said Jim.

“But no!” said Tanny. “It must be more individual. It must be somebody you love, not abstract love in itself.  How can you sacrifice yourself to an abstraction.

“Ha, I think Love and your Christ detestable,” said Lilly, “a sheer ignominy.”

“Finest thing the world has produced,” said Jim. 

Note: (g) possibly is a rephrasing of Lawrence's ‘Finest thing in the world.’

MS 47482b-28, LMA: Guard that gem, dear sister, there’s nothing on this earth of ours to touch it | JJA 57:057 | May 1924 | III§1A.*2/1D.*2//2A.*2/2C.*2 | [FW 441.18]


(a)        rgranite setts (market)

Aaron's Rod 102: “I’m all right! I'm all right.”

The voice made Lilly peer between the people.  And sitting on the granite setts, being hauled up by a burly policeman, he saw our acquaintance Aaron, very pale in the face and a little dishevelled.

“Like me to tuck the sheets round you, shouldn't you?  Fancy yourself snug in bed, don't you? You won't believe you're right in the way of traffic, will you now, in Covent Garden Market?  Come on, we'll see to you.” And the policeman hoisted the bitter and unwilling Aaron.

Lilly was quickly at the centre of the affair, unobtrusive like a shadow, different from the other people.

Note: Sett. McHugh has ‘paving-stones’, but the definition is not to be found in OED.

MS 47471b-3, MT: A sailor seated on the granite setts of the fish market | JJA 45:138 | Nov 1923 | I.3§1.*0 | FW 061.14

(b)        freezia

Aaron's Rod 111: Lilly was properly troubled. Yet he did not quite know what to do. It was early afternoon, and the sun was shining into the room. There were daffodils and anemones in a jar, and freezias and violets. Down below in the market were two stalls of golden and blue flowers, gay.


(c)        crowd work (stage)

?Aaron's Rod 134: “Oh, I hated Chelsea—I loathed ChelseaChelsea was purgatory to me. I had a corporal called Wallace-he was a fine chap-oh, he was a fine chap-six foot two-and about twenty-four years old. He was my stand- back. Oh, I hated Chelsea, and parades, and drills. You know, when it's drill, and you're giving orders, you forget what order you've just given—in front of the Palace there the crowd don't notice-but it's awful for you. And you know you daren't look round to see what the men are doing. But Wallace was splendid.  He was just behind me, and I'd hear him, quite quiet you know, 'It's right wheel, sir.' Always perfect, always perfect-yes-well. . . .

 ?Aaron's Rod 178: Huge dogs and little dogs came bounding forward.  Out of the lodge came the woman with the keys, smiling very pleasantly this morning.  So, he was in the street.  The wide road led him inevitably to the big bridge, with the violent, physical stone statue-groups.  Men and women were moving about, and he noticed for the first time the littleness and the momentaneousness of the Italians in the street.  Perhaps it was the wideness of the bridge and the subsequent big, open boulevard.  But there it was: the people seemed little, upright brisk figures moving in a certain isolation, like tiny figures on a big stage. And he felt himself moving in the space between.  All the northern cosiness gone. He was set down with a space round him.


(g)        blast echoed by wall of berg



(b)        vocational schools >

Note: The term ‘vocational school’, although now widely used, is not to be found in OED. It is used under the British and American systems to describe schools which, in contrast to the broader aims of education, offer training in specific working skills.


(c)        operatives (factory)

Irish Times 19 Dec 1922-5/1: [Strain in School. Dr. Greeg and the study of fatigue.] In a great business world, it was one of the commonest things to get tired, and what they had to study wa to prevent people from getting tired as quickly as they generally did. Very careful examinations have been made of the subject of fatigue in regard to operatives in factories such as the number of motions needed in the making of a pin or a steel nib.

           The question was also being studied by educationists, who, in consequence, were improving their method of teaching. Of course, they had to put a great deal of effort into their work; but the great desire ws to get the work done on the one hand in the best way, and in the second place, to get it done with the least strain upon their faculties. He wsa not a great believer in what was known as vocational schools, aiming at teaching their work in later life.


(f)        I have enough of this day / everything went off very badly

?Aaron's Rod 246: However, the food was good enough, and sufficient, and the waiter and the maid-servant cheerful and bustling. Everything felt happy-go-lucky and informal, there was no particular atmosphere. Nobody put on any airs, because nobody in the Nardini took any notice if they did. The little ducal dog yapped, the ducal son shouted, the waiter dropped half a dozen spoons, the old women knitted during the waits, and all went off so badly that it was quite pleasant. Yes, Aaron preferred it to Bertolini's, which was trying to be efficient and correct: though not making any strenuous effort. Still, Bertolini's was much more up to the scratch, there was the tension of proper standards. Whereas here at Nardini's, nothing mattered very much.



(a)        chestnut burr

Aaron's Rod 193: Well now, and what next? Having in some curious manner tumbled from the tree of modern knowledge, and cracked and rolled out from the shell of the preconceived idea of himself like some dark, night-lustrous chestnut from the green ostensibility of the burr, he lay as it were exposed but invisible on the floor, knowing, but making no conceptions: knowing, but having no idea. Now that he was finally unmasked and exposed, the accepted idea of himself cracked and rolled aside like a broken chestnut-burr, the mask split and shattered, he was at last quiet and free.  He had dreaded exposure: and behold, we cannot be exposed, for we are invisible.  We cannot be exposed to the looks of others, for our very being is night-lustrous and unseeable. Like the Invisible Man, we are only revealed through our clothes and our masks.


(b)        beef olives

Aaron's Rod 183: There was evidently much bitter feeling as a result of Sir William's philanthropy. Apparently even the honey of lavish charity had turned to gall in the Italian mouth: at least the official mouth. Which gall had been spat back at the charitable, much to his pain. It is in truth a difficult world, particularly when you have another race to deal with. After which came the beef-olives.

Note: Beef Olives. Dish made with leftover beef, stuffed with forcemeat, secured with a skewer and stewed in gravy. Served with garnish of toast. See Weekly Irish Times, 3 Feb 1923-6/1.



(a)        skijk / skikjoring / (sheering) / pulled by horse on ice

Irish Times 27 Jan 1923-9/2: [An Irish Ski...] There was an abundance of skating, tobaggoning, luging, and skioring [the rest of the article is missing]

See also 118(e).


(b)        giant cards >


 (c)       mirth provoking

Irish Times 19 Jan 1923-9/7: [Pantomime and Variety. / “Robinson Crusoe” at the Queen’s] All the comedy parts were very well taken by sprightly comedians, Barrett McDonnell, as Will Atkins, a bold buccaneer, being quite a fearsome villain, and Stanley Granby and Frank Grant, in the respective parts of the skipper and mate of the “Saucy Sally,” very strong both in song and patter. The Billy Crusoe of Jim Johnson was also mirth-provoking


(g)        ground game

Irish Times 19 Jan 1923-6/6: Rough Shooting. […] There are some estates where the ground is not suited to the preservation of game in the strict sense, or where no large bags can be made, which lend themselves to mixed or rough shooting. There are also cases where game such as pheasants or partridges are scarce, and where rabbits and hares are the only means of securing a good mixed bag. This sort of shooting is not to be despised, for it offers very good sport. Often on an estate where there are plenty of pheasants there cannot always be flushed, and it is then that a good show of rabbit makes up for the deficiency.

           Moreover, ground game provide a variation from shooting at winged game continuously. Where, again, there is a risk through the great increase of ground game of damaging crops, which is a very serious matter in an agricultural district, it is very necessary to keep the numbers down by periodically arranged shoots.

           Hares and rabbit will both do a great deal of damage to young spring corn if allowed to increase at an enormous rate, as must happen if they are not shot regularly and extensively. Farmers’ shoots can be arranged with this object in view, and this is a means of ensuring good relations between landlord and tenants.




(h)        kosht (wood) >


(i)         yog (fire) >

Daily Mail 28 Dec 1922-6/5: [Gipsies in Winter] The “Gentiles” otherwise folk who are not gipsies and live in houses, pity the children of the heath in cold weather. But gipsies say they seldom feel chilly in the tent and that they are little troubled by colds or rheumatism.[…]

The real gipsy still lights a wood fire within his blanket tent and huddles up by the embers in the blinding fumes. Very few vagrants sleep out during the winter months. They resort to the “spike” or casual ward when they have not enough coppers to pay for a “doss” in the common lodging house. But the Romanichal, the true-bred gipsy, scorns the “mumpers” or road-folk who seek cover at night under a house-roof.[…]

The real gipsy is clean in his habits, and has a contempt for the unwashed “hedge-creeper” or “mumper.”[…]

At the time of the first Movable Dwellings Bill the gipsies of the true caste complained that the “giorgios” or “Gentiles” persisted in classing all kinds of tramps and beggars of the high road as “gipsies.”

It is part of his racial pride that makes the Romanichal reluctant to abandon the tawny tent in winter for a house. I have heard an old gipsy say that when lying convalescent in a hospital he “was terribly afeared that the ceiling might come down on him.” He was glad to get back to “the old tan” (tent) and put kosht (wood) on the yog (fire) and “feel comfortable-like again.” […] [W.]



(f)        rretch off

?Aaron’s Rod 264: “Yes, perhaps.  But no. What I can't stand is chords, you know: harmonies. A number of sounds all sounding together.  It just makes me ill.  It makes me feel so sick.”

“What—do you want discords?—dissonances?”

“No—they are nearly as bad. No, it’s just when any number of musical notes, different notes, come together, harmonies or discords.  Even a single chord struck on the piano.  It makes me feel sick.  I just feel as if I should retch. Isn’t it strange? Of course, I don't tell Manfredi. It would be too cruel to him.  It would cut his life in two.

MS 47471b-50v, LMA: according ^+to hear+^ to him ^+retching off+^ in his cups | JJA 47:332 | probably Jan 1924 | I.7§1.*0 | FW 171.20

(g)        luggage stool >


(h)        rcheep (chicks)

Aaron’s Rod 277-8: Argyle shoved the last chair—it was a luggage stool—through the window.

“All I can do for you in the way of a chair,” he said.

“Ah, that is all right,” said the Marchese.  “Well, it is very nice up here—and very nice company.  Of the very best, the very best in Florence.”

“The highest, anyhow,” said Argyle grimly, as he entered with the glass. “Have a whiskey and soda, Del Torre. It’s the bottom of the bottle, as you see.”

“The bottom of the bottle! Then I start with the tail-end, yes!”

He stretched his blue eyes so that the whites showed all round, and grinned a wide, gnome-like grin.

“You made that start long ago, my dear fellow. Don’t play the ingenue with me, you know it won’t work.  Say when, my man, say when!”

“Yes, when,” said Del Torre. “When did I make that start, then?”

“At some unmentionably young age.  Chickens such as you soon learn to cheep.”

“Chickens such as I soon learn to cheap,” repeated Del Torre, pleased with the verbal play. “What is cheap, please? What is TO CHEAP?”

“Cheep! Cheep!” squeaked Argyle, making a face at the little Italian, who was perched on one strap of the luggage-stool. “It’s what chickens say when they’re poking their little noses into new adventures—naughty ones.”

“Are chickens naughty? Oh! I thought they could only be good!”

“Featherless chickens like yourself, my boy.”

MS 47471b-79v, LPS: And calling ^+cheeping+^ to him down the feedchute. | JJA 48:016 | Feb 1924 | I.8§1A.*1/1B.*1 | FW 200.08

(i)         banswered very similarly

Aaron's Rod 287: “Yes! Yes! Yes!” cried the Italian. “Most men want it so. Most men want only, that a woman shall want them, and they shall then play up to her when she has roused them.  Most men want only this: that a woman shall choose one man out, to be her man, and he shall worship her and come up when she shall provoke him. Otherwise he is to keep still. And the woman, she is quite sure of her part. She must be loved and adored, and above all, obeyed, particularly in her sex desire. There she must not be thwarted, or she becomes a devil.  And if she is obeyed, she becomes a misunderstood woman with nerves, looking round for the next man whom she can bring under. So it is.”

“Well,” said Lilly. “And then what?”

“Nay,” interrupted Aaron. “But do you think it's true what he says? Have you found it like that?  You're married. Has your experience been different, or the same?”

“What was yours?” asked Lilly.

“Mine was the same. Mine was the same, if ever it was,” said Aaron.

“And mine was extremely similar,” said Argyle with a grimace.

“And yours, Lilly?” asked the Marchese anxiously.

“Not very different,” said Lilly.

MS 47472-97, ILA: Humphrey bluntly answered ^+very similarly+^ | JJA 45:002 | Aug-Sep 1923 | I.2§1.*0 | FW 031.09

(j)         persimmon (cacci)

Aaron's Rod 295: The second wine was a gold-coloured Moselle, very soft and rich and beautiful.  She drank this with pleasure, as one who understands. And for dessert there was a dish of cacchi—that orange-coloured, pulpy Japanese fruit—persimmons. Aaron had never eaten these before. Soft, almost slimy, of a wonderful colour, and of a flavour that had sunk from harsh astringency down to that first decay-sweetness which is all autumn-rich. The Marchese loved them, and scooped them out with his spoon.  But she ate none.

Note: ?Diospyros kaki, or Japanese persimmon: included in most accounts of persimmon.


(k)        men is [grown / evil] (W)

Note: This unit is virtually impossible to decipher. The C reading is ‘men is sworn evil (W)’.



(e)        unscrew stub >


(f)        a refill >


(g)        threaded

Note: This is from a Colgate advertisement, similar to the one published in Popular Science, January 1921, last page, p.130 (advertisment): Colgate “Handy Grip” - patented 1917 - Shaving Stick

“Just What I Want”

No matter where you live or where you travel, it will be easy to get Colgate’s “Handy Grip” and “Refill” Shaving Stick. Even in the little out of the way town, the general storekeeper will be ready to supply your demand for a “Handy Grip.”

Interested in mechanics, you will appreciate this ingenious device. The base of the soap itself is threaded. It thus screws into the metal “Handy Grip.” When the soap finally wears down you unscrew the stub, and screw in a “Refill”—like putting a new electric bulb in a socket.



(h)        brhip bath (semicupio)

Lady Susan 35: The Italian Minister, another of our colleagues, was supposed to be a confirmed bachelor and not very meticulous in his personal habits. Great excitement was created, therefore, when he once returned from leave in a cab, on the top of which figured a shining new hip-bath, whilst inside sat a lady, young and of high degree, whom he had married during his visit home.

MS 47488-24, MT: and seats himself, blessed S. Kevin, in his hiptubbath | JJA 63:038a | Jul 1923 | IV§2.*1 | FW 606.07

(i)         my belly no belong sick

Lady Susan 85: “Oh ! Chang San,” I ejaculated, shocked at his intruding upon my guests with this allusion to a stomach trouble, apparently contracted since lunchtime,when he had seemed quite well. “Go to bed at once. I'll send daifoo to you,” and I ently pushed him towards the door.

But he held his ground.’ “My belly no belong sick,” he insisted. “Wall belly all wrong inside!” And he pointed to the electric bell, which I then realized was out of order and wanted re-charging!.


(j)         distinguished & aged Wu what / is yr honourable age >


(k)        I have wasted 50 yr >>



(a)        how many worthy young gentlemen / sons have you. >


(b)        My fate is beggarly. 1 poor / bug  >


(c)        How is yr Excellency [favoured] / wife >

Note: Without a source the penultimate word is uncertain: it might also be read as ‘fecund’.


(d)        The foolish one of the family / is well

Lady Susan 103: I: “Distinguished and aged Wu, what is your honourable age?”

He: “Alas, honourable lady, I have wasted fifty years!”

I: “How many worthy young gentleman sons have you?”

He: “My Fate is beggarly; I have but one little bug.”

I: “How is Your Excellency's favoured wife?”

He: “Thank you, madam! The foolish one of the family is well.



(d)        spelch (wood)

Aaron’s Rod 330: He felt at once for his flute. But his trampled, torn coat had no flute in its pocket. He pushed and struggled, caught sight of a section, and picked it up. But it was split right down, two silver stops were torn out, and a long thin spelch of wood was curiously torn off. He looked at it, and his heart stood still. No need to look for the rest.

Note: Sc. and northern English. Spelch. A chip or splinter.

A stray wavy line separates this unit from the next.



 (h)       hip toters (drink NY)



 (c)       o4th wall (stage)

Not found in King Lear at Hordle, but it might be inspired by the graphic stage design preceding each act of the play.

Not located in MS/FW.

(d)        caddis (in mane)

Old England 71: 56.—ANTHONY WOODS

On my seventh birthday

I stood on the Bridge to watch Farmer South’s teams go by:

Beautiful horses, well-fed and coal-black,

With their brass harness shining in the sun

And coloured caddis in their manes and tails.

I set my teeth and swore I'd have the like,

Cost what it might:

Now I have the like.

I have South's house and farm,

My horses are finer than his, and my barns are full.

All I want is a wife.


(e)        wankling >

Note: ?Wankle. Weak, unsteady.



(f)        pigs on the cratches

Old England 72: 57.—DAVID COULSON

When I was learning my trade at the pig-killing

Not one cottage in Fletton but had two or three ready,

And the killers worked all Feast-week without ever stopping.

Pigs was pigs in them days;

None of your wankling creatures that slip sideways through the fence,

But good forty-stoners, fit for a king.

Ah! the Feast, the Feast,

How it brings back the smell of fresh pork and the loud cries of dying pigs.

I remember, when I was only that high,

Seeing them scraped and pale on the cratches

All clean and white and beautiful,

And I never rested till father ’prenticed me.

Best of all is to kill your own,

What you’ve fed with your own hand all the year round,

Watching and tending from a grunting sucker to a fair and proper size.

Note: Cratch. A movable rack for feeding beasts out of doors.

Not transferred.

(g)        rflummuxed

Old England 75: [59.—HARRY HEMSLEY]

She ought to know better,

Never dared she raise her voice before father

Who kept everything in his own hands with a vengeance.

Close as a church was father!

He ought to have trusted me more,

Only I never dare reason with him;

And when he was struck down in the night through eating goose against Doctor Berry’s orders

We were completely flummuxed:

Both of us looking as soft as Silly Sam,

Not even knowing how to work a bank account:

Hundreds of pounds we’ve lost in three months,

To make matters worse he left a will

Making all to mother for her lifetime.

That was a bitter blow!

Note: Flummox. To confuse someone. Common in Ireland, but the first OED citation (1837) is from The Pickwick Papers.

MS 47482b-27v, LPA: It wd be a terrible thing ^+altogether+^ if you were to become ^+flummuxed by becoming+^ a companykeeper | JJA 57:056 | May 1924 | III§1A.*2/1D.*2//2A.*2/2C.*2 | FW 438.29

(h)        rspliced (sposà)

King Lear at Hordle 145 (from Gone For Good, Susan trying to regain entrance in the house she left after a marital crisis three weeks earlier, husband Henry trying to make a bargain out of it):

Susan: It’s your job: you know it is.

Henry: It’s a housekeeper’s job.

Susan: Are you going to torment me all night, you great brute?

Henry: You see, my dear, all these little things ought to be settled before a couple gets spliced, but they never think about them then—at least the fellow doesn’t—and after that, it’s too late. What about the fire, now?

Note: Sposà. It. Married.

MS 47471b-78v, LPA: And was he ^+were he & she ^+ him & her+^ +^ ever spliced? | JJA 48:014 | Feb 1924 | I.8§1A.*1/1B.*1 | FW 197.13

(i)         buy on agistment

Old England 78-79: [61.—JOHN OVERTON]

We didn’t really need a best bedroom;

I told Maud so, and wish I'd held out;

It’s all very well, |

But I'm beginning to look the wrong way round.

Instead of buying bullocks I’ve had to take some of

Mr Todd’s on agistment,

And though he pays a good price it’s not like having your own,

Because he gets the profit,

And worst of all the neighbours are bound to know:

They soon begin to point and whisper.

The cash that ought to have gone for bullocks

Lays dead in furniture, paint, baby-clothes, garden fences, charwomen, curtains, china services, and God knows what:

All earning nothing.

Note: Agistment. Profit made upon the pasturing of another’s cattle, extended to any rate or charge levied upon the owner or occupier of (pasture) lands.


(k)        rbutteryr hatch >

MS 47471b-71v, LPS: cozened out of charitable kitchens ^+butteries+^ | JJA 47:388 | Jan-Feb 1924 (Katrin Van Herbruggen) | I.7§2.*1 | FW 192.09


(b)        rwild as wild

Old England 83: [64.—WIDOW HEMSLEY]

Those Keys are a bankrupt crew,

Drinking, card-playing, and wild as wild;

If Harry gets into their hands he’ll be lost-

Poor misguided boy—

He should trust to his mother.

MS 47482b-63, LMA: the concert ^+harp in the air, wild as wild,+^ the bugleblowing | JJA 58:005 | probably Nov-Dec 1924 | III§3A.*1 | FW 476.01

(c)        chunter

Old England 92: [66.—INSPECTOR DANIELS]

Things aren't what they were in Fletton;

Atkin and Moller Holmes and Makins are upsetting everything;

They're not respectful and always ready to chunter,

So that I shall have to serve a summons on Mr Coote :

I daren't send my fool of a constable;

I'll take it round myself to-night and explain.

Note: Chunter. To grumble.


(d)        fauce >

Note: Fauce. ?Archaic form of ‘false’.


(e)        pulk

Old England 95-96: [70.—SAMUEL WADDY]

I was getting on nice and quiet,

Well in with the Agent and nothing to bother me,

Because every one knows I’ve no connection with Uncle Jonathan

Who's touched in the head and not responsible,

When who should drop out of the clouds but Cousin

David’s boy, Oliver, to upset everything.

He’s gone on shameful all over the place,

Knocking Challands through the Golden Cross window when they had words:

Everybody knows Challands is over fauce,

But he was such a big ugly chap that nobody stood up to him:

Fancy him being a pulk!

Note: Pulk. OED gives three distinct senses. Without the source or context it is unclear which applies to this entry. 1. A small pond. 2. An obsolete dialect term for a chest of drawers. 3. A regiment of Cossacks.


(f)        7 card nap >

Note: Nap. Usually five card nap, a card game in which each player is dealt five cards.


(g)        rcarry another drop

Old England 99: [73.—WALLACE RUSTON]

The landlords ain’t so stuck up and they’re a deal cosier.

Many a pleasant hour have I spent in their low-roofed parlours,

Playing dominoes or darts or seven-card nap.

When you think you couldn’t carry another drop

A walk in the fresh air brings you round again.

MS 47471b-50v, BMA: swillers who ^+when they found they cd not carry another drop+^ | JJA 47:332 | probably Jan 1924 | I.7§1.*0 | FW 171.23

(h)        whizzling

Old England 100: [73a.—WALLACE RUSTON (cont.)]

It’s been a freezing hard all day

With gusts of rain and hail,

And now the snow is whizzling down,

The window's turning pale;

Old Mother Goose has shook her gown :

The wind roars down the chimney.

Note: Whizzle. 1. To whistle. 2. To obtain slyly.


(i)         drive me scranny

Old England 107: [78.—ABEL SNEATH]

It’s all very well for Martha to talk about the cash in hand:

What's cash if you can’t turn it into stock ?

Besides which when I'd paid everybody and took this shop there was precious little left.

Hides will drive me scranny before he's done;

He's turning everything upside down and goes on like a madman;

You can overdo this craze for machinery, I say,

And some day he’ll come a cropper;

I may not live to see it, but others will.


(j)         drilled peas

Old England 109: [79.—CURTIS FULLERTON]

But I’m a Baptist!

Meantime the game’s ruining me;

The Woods swarm with birds, rabbits, and keepers—

To say nothing of wood-pigeons—

And when I went to Lawyer Ferrett about the rabbits,

All the comfort I got was that whilst they’re on my land they’re mine if I detains ’em.

That’a fat lot of good!

You wouldn't think there was a War on,

Or the Government was clamouring for us farmers to save the country,

When for walking across my new-drilled peas

And finding pheasants as thick as crows

And losing my temper and shooting one

I was fined five pounds at Quarter-Sessions.

Note: From ‘drill’ meaning a furrow—peas planted in furrows.

Not transferred.

Note: Brown line has rubbed off from 094(d) on opposite page, making unit appear cancelled. See colour reproduction of VI.B.10.094-5 at the end of this volume.

(k)        he wanted to speak (W)

Old England 109: [80.—VIOLET CHALLANDS]

The stuck-up, putty-faced thing

Who screams at the sight of a dead rat.

When I first came home I gave Mr Rowett the glad eye

And he’s followed me about ever since;I know he means to kiss me,

And when he tries I shall give him such a slap.

If I could get Dad to have the front garden kept decent

The house wouldn't look so awful;

But he swears so when I ask him for a man from the farm:

He could easy spare Robb Dodds who’s only a cripple.

I'm off now to take a lesson in driving our new car;

The man that's brought it from Bly is stopping a few days,

And he's quite nice when he washes his hands.

(I shall go shopping in Bly every day!)

P'raps we shall meet Lord Fitz;

I know he wants to speak.

Not transferred.

Note: Brown line has rubbed off from 094(d) on opposite page, making unit appear cancelled. See colour reproduction of VI.B.10.094-5 at the end of this volume.

(l)         the strangler (pigs) / disease

Old England 114: [83.—BETTY WILLIAMSON]

I can cure headaches and other pains like she could,

Although it tires you out,

The power running from your fingers.

Any fool can charm warts

Or put a spell on boys to make ’em fall in love,

And farmers come for something to keep swine-fever or strangles away;

But the real business is letting folk think you can do whatever you want.

Note: Strangles is a disease usually associated with horses, but see the following citation in OED: 1601 Holland Pliny xxvi. xv. II. 268 Sideritis hath a peculiar vertue for to cure swine of their squinsies or strangles.


(m)       splints (horses)

Old England 114: [84.—JEFF SHARPLES]

There used to be worse lives than a carrier’s

When you'd plenty of passengers and parcels to Bly market;

So long as your horses didn’t begin to cough or start splints

Or get stones in their feet or fall down and break their knees

Or your wagon-wheels didn’t come loose or get wrenched off in the ruts

Or market-merry farmers didn't smash into you when they galloped past with loose reins

Or the fog didn’t come so thick across Hordle Waste that you had to walk at the horses’ heads,

And there was no competition.

Note: Splint is the name given to a form of tumour found on the legs of horses. It is possible that this and the previous note belong together.


(n)        rI lay

Old England 116: [85.—BLIND JOHNNY]

‘Do try an orange, Mester,

They’re good and cheap to-day;

I’ve selled no end this morning;

You’ll find 'em nice, I lay.’

MS 47471b-3, MT: & said: I lay he was to blame | JJA 45:138 | probably Nov 1923 | I.3§1.*0 | FW 061.21-2

(o)        chitting potatoes >>

Note: Chitting. Sprouting, germination; specifically the process of allowing potatoes, etc., to sprout.



(a)        cocoanut shies

Old England 120-121: [87.—BANNISTER HIDES, JUNIOR]

I always did enjoy the Feast,

And now I’m eighteen and do a man's work Dad can't expect to keep me in:

I’m meeting Vi Challands at six;

She says we live like pigs 'coz we have meals in the kitchen with the servants, |

But it’s the handiest place.

She’s stuck-up since she went to Eastbourne

And reckons we ought to use the Manor properly

Instead of chitting potatoes in the best rooms,

But you must chit potatoes somewhere,

And Dad and me would lose each other in them big chambers.

We’ve got apples and pears in the attics

And machinery stores fill about ten bedrooms.

Vi thinks if she marries me we shall live here when Dad’s gone

With a score of servants and a regiment of gardeners and grooms:

I say nothing because I’m scared she’ll take Arthur Mogg, who's always after her;

But we’ll see.

I do love the Feast with its lights and three or four lots of music going in your ear

And all the folks from as far as Hordle with their families and dogs;

And the Circus and Pictures and cocoanut-shies and steam-roundabouts and peep-shows and boxing-booths and sweet-stalls;

Serving men and wagoners in their best clothes

And girls that tickle you with feathers and squirt water down your neck.

Note: Coconut shy. A fairground stall where coconuts are placed on stands and people compete to dislodge them by striking them with balls. OED gives variable spellings, including Joyce’s, which is quite common in newspaper recipes in the twenties.


(b)        clunch (shy)

Old England 122-123: [88.—LENA AMBROSE]

I shall go crazy if this keeps on!

The last fortnight I’ve hardly had a wink of sleep;

He keeps letting out a bit at a time,

A word or two, and then a snore;

But I’ve pieced it all together

Except for the names— |

He never mentions names-

And though I say ‘Yes’ and ‘What’ and nudge the pillow

He's just as clunch as when he’s awake.

Of course I shouldn't tell anybody,

We might both land in jail for letting out Post Office secrets,

But he might tell me.

It can only be one of two women in Fletton,

I'm sure of that—

One of ’em is my sister-in-law, the schoolmaster’s wife—

And to-night I shall say their names over and over to see if he gives any sign.


(c)        to rantan (D’s wife)

Old England 123: [89.—JACK KEY]

I've licked all the gipsies that come nigh Fletton

And should have smashed that bastard Waddy

If he hadn't sprung a dirty trick on me before I was rightly ready,

Jumping and dodging about like a monkey;

I'll monkey him!

What call had he to interfere when we was going to ran-tan Herbert Dobney’s wife?

Note: Ran-tan. To make a commotion with raucous singing, banging on pots and pans etc. outside the house of someone who has beaten his wife. Northern English dialect, from the echoic noun ran-tan. See also 119(g).


(j)         thatchpegs >

Note: Thatch-peg. A sharpened stick used to hold down the material (straw etc.) used in thatching.


(k)        brflummery >

Note: 081(j) is the more likely transfer to the draft below, as it was cancelled in red. The present unit was probably simply cancelled to avoid reduplication.

MS 47482b-22v, LPA: It is a pinch of scribble. ^+Flummery is what I wd call it if you were to ask me […]+^ | JJA 57:046 | May 1924 | III§1A.*2/1D.*2//2A.*2/2C.*2 | FW 420.01

(l)         work double tide

Old England 134-135: [96.—MARIA CREASEY]

All my bairns are here for the Feast

Excepting Walter, who can’t get, being in the Civil Service

And working double-tides, account of the War.

Enoch’s at school yet,

Adam's apprenticed,

Job has a little place under the County Council,

He married that Dring girl and joined the Wesleyans;

Abel's educated himself by scholarship to be an engineer;

He never gets to the Feast, having four of his own at Newcastle;

But the others come when they can.

Bess is barmaid at Doncaster, Susan’s doing well in a shell-factory, Mary’s a nurse, and Jane’s a cook in Bly:

She will try to help me at the Feast,

But I can’t do with any one fussing in my kitchen:

I made frummety before she was thought of.

Anne's always here, of course,

Having married Enderby Hicks,

And so is Noah at the chemist’s shop

(My poor mad boy, ruined by a foreigner).

The only one I'm doubtful about is Emmanuel, who was always queer;

Instead of scaring crows for Mr Challands's father he | used to measure the sun with thatch-pegs stuck in the ground,

And nearly died of bronchitis being out at night counting stars:

Who wants to know how many stars there be?

He’s come home for the first time in fourteen years,

After living in foreign parts among savages;

He was always fond of duck eggs and I must see he has plenty.

Note: Work double tides. This is the more usual form of the expression, which means to work as hard as one possibly can. According to Brewer (1970) ‘It implies doing three days work in two, or a minimum of two tides work in 24 hours. When a ship is left aground between tides for repairs below the waterline, a tide’s work is that period of labour possible during the ebb and slack water.’



(b)        intractables

Irish Times 8 Jan 1923-5/3: [GERMAN INTRACTABLES. / ANOTHER ANTI-FRENCH / OUTBREAK.] News has reached Berlin, says Reuter, of an anti-French demonstration by National Socialists on New Year's Day at Ingolstadt, one of the three places which recently had to pay  heavy fines for the maltreatment of British and French officers.

   A demonstration occurred in a theatre, and was directed against the performance of a play by a French dramatist, M. Louis Verneuil. Instead of expelling the demonstrators the police stopped the performance.

   The Vorwaerts says that the plan was known beforehand, and it strongly condemns the action of the police.


(c)        Ne Nenagh - ugliest town / in I

Irish Times 8 Jan 1923-5/5: [A JOURNEY TO THE SOUTH. ARMY RESTORING ORDER. COMMUNICATIONS AND TRADE] Nenagh, ugliest of Irish towns, was busy on my arrival in a disheveled kind of way, and was peaceful enough. An efficient and courteous patrol were halting motor cars and occasionally searching them—a procedure which is still necessary on main roads—to hamper the movements of men who are “on the run.”


(e)        remnants

Irish Times 8 Jan 1923-3/5: [ODDS AND ENDS. / WHAT CAN BE DONE WITH REMNANTS.] When the winter sales are on many chances arise of securing choice pieces of brocade, velvet, crêpe de chine, or marocain, and it cannot be counted a useless piece of extravagance to invest in a good many of these small remnants.


(f)        brother Gaels

Irish Times 8 Jan 1923-7/5: GAELIC ATHLETIC ASSOCIATION AND PEACE. A special meeting of the Central Council of the Gaelic Athletic Assocation was held on Sunday afternoon at Croke Park, Dublin, for the purpose of considering a resolution from the Cork County Board of the organization, urging that peace should be restored in Ireland.

           The resolution fo the Cork County Board was:—“That, while not forgetting that the Gaelic Athletic Association is a non-political Association, the Cork County Board is unanimously of opinion that a move should be made by the Gaelic Athletic Association to secure peace and friendship among brother Gaels, and with this object in view we ask the Central Council to summon a national convention as soon as possible to discuss the best ways and means to secure peace.”



(l)         guard chain

Irish Times, 11 Jan1923-3/3: [DUBLIN AND THE PROVINCES. / CITY STREET PERILS […].] Before the Recorder, at Green street Court, Dublin, yesterday, Richard Alpin, 19 Ballybough road, claimed under the Workmen’s Compensation Act for personal injuries sustained on the North Circular road while employed by the Dublin United Tramways Company. The applicant said that, while working on May 11 as a labourer on the train line on the North Circular road, a motor car, which was driven inside the guard chain, knocked him down. He sustained injuries to the head, shoulder, and elbow, and suffered from deafness and noises in the head. Mr. Joseph Healy, for the company, said that his clients had offered to settle the case. The doctor for the company could find nothing wrong with the applicant, although the latter contended that he was still disabled. The Recorder said that the man who drove a motor car inside the guard chain where men were working should have been brought before a magistrate. He would award £75, and costs. Of course, the respondents could recover from driver of the motor car.



(f)        elderflower water >


(g)        cucumber milk

Irish Times 16 Jan 1923-2/3: [AIDS TO BEAUTY. / “OLD WOMEN’S LOTIONS.”] Her youthful complexion she attributes to simple food, fresh air, and lanoline. This last, melted down and blended with an equal quantity of almond oil, keeps wrinkles at bay, and makes the skin silken smooth. After washing, a little of the cream is massaged or patted very gently into the skin, allowed to remain on for ten minutes or so, and then wiped off with a soft towel. Such “old women's” lotions as elder flower-water and “cucumber milk” are, in grandma's opinion, far more beneficial to the complexion than modern cosmetics, and, if her white-skinned, gentle face is the result of their use, we would do well to renounce our paint-pots and powders and become old-fashioned and beautiful.



(h)        overall length (gun) >


(i)         cradle & carriage

Irish Times 22 Jan 1923-5/4: [France’s Biggest Gun] A message from Angouleme to the Journal announces the completion at Ruelle Arsenal of the largest gun ever cast in France. The barrel has an overall length of twenty-three yards and weighs eighty-eight and a half tons. With its cradle and carriage it weighs 230 tons. The shells will weigh about eight and a half hundredweights, and the gun’s range is expected to exceed fifty miles. The gun will be used for coast defence.



(b)        rock buns >


(c)        ra tin with a purpose

Note: In The Strand of March 1922 an advertisement appeared for “Bird’s Egg Substitute”: A tin with a purpose. Every tin of Bird’s Egg Substitute has the purpose of making the housewife’s task lighter—of making better cakes and better puddings at lest cost and less trouble.

           Whether they be the small “one-a-piece” cakes, like rock buns, Castle cakes, etc.; or the big “cut-and-come-again” family cakes, Bird’s Egg Substitute makes them finer, more appetizing and more nourishing.

MS 47474-9, LMA: an irregular revolver of the bulldog pattern ^+with a purpose+^ | JJA 47:368 | early Feb 1924 | I.7§1.*2 | FW 179.04


(b)        othe Roman devotion / known as benediction

Irish Times 23 Jan 1923-4/7: [London Letter]: Mass in Church. It was announced this morning with much surprise, and in some cases with reprobation that Mass was celebrated in a Congregational church in the West End yesterday morning. The chapel is the historic King’s Weigh House in Duke street, off Oxford street, and it is one attended by many well-known people. Sung Mass has been celebrated at the chapel for a very long period—almost years now. The Roman devotion known as Benediction is also given. Surprise is expressed because the Services are accompanied by incense. The minister at the chapel is Doctor Orchard, a great preacher and, I believe, an ordained priest of the Church of England.

MS 47472-156, TsILA: ^+^+the Romish Rowmish+^ devoution known as the howlyrowsary+^ | JJA 45:199 | early 1927 | I.3§1.3/2.3/3.3 | FW 072.24-5

(e)        rMiss America

Note: American beauty contests go back at least as far as Barnum. The Miss America pageant was established in Atlantic City in 1921.This note possibly forms a unit with the next. It is also the name of a boat with which Gar Wood had established the salt water speed record in Los Angeles Harbor on 7 January 1923.

MS 47481-98, ILS: said she ^+Miss Erin said+^ | JJA 56:017 | Aug 1923 | II.4§1.*2 | ‘Tristan and Isolde’ FW 000.00

(g)        where’s that girl I made / a date with 5 yrs ago

?Irish Times 20 Jan 1923-5/5 [A Strange Marriage. Husband Leaves Wife After Ceremony]: From the correspondence, which was referred to, it appeared that, in reply to a letter from the petitioner, stating that she was prepared to go out to him in India as as soon as he let her know that he would give her a home, the respondent wrote to her from Calcutta, on 17th November, 1921, stating that he was not in a position  to maintain her, and that their marriage was a rash act. He had no intention, he added, of ever living with her, and should probably stay in India for at least another five or six years before going home.


(h)        rcome to no good

Irish Times 20 Jan 1923-5/5: [Wife’s Petition Fails. Co-respondent denounced in court.] William Harrison Sinnett, a farrier, of Liverpool, and the father of the co-respondent, cited in the husband’s petition, gave evidence that his son called upon him last September, and said that he was staying at a hotel there with his wife. The witness accompanied him to the hotel, and was introduced to Mrs. Woolf, who was lying in bed undressed. The witness understood from his son that they had been married about two years. Later, they stayed at the witness’s house, and occupied the same bedroom. / In cross-examination, the witness admitted that he had fallen out with his son. “I am ashamed to own him as a son,” he said, “He has been a villain? That’s him there (pointing to his son), and he will come to no good at the finish.”

MS 47471b-31, LMA: welcome ^+for they will come to no good+^ | JJA 46:255 | probably Dec 1923 | I.5§2.*0 | ‘The Revered Letter’ MS [Æ] MS 47488-116v, LPA: ^+Muckbirds which bring up about uhrweckers they will come to know good.+^ | JJA 63:182 | Sep-Oct 1938 | IV§4.*0 | FW 615.16-17


(b)        rlove seat (1 1/2)

Irish Times 26 Jan 1923-6/1: [“Faked” Love Seat] The Official Referee —Why a love seat? Witness—The term is used for a seat too large for one and not quite large enough for two. (Laughter.)

MS 47481-95, ILA: dissimulated themselves ^+on the eighteen inch loveseat+^ | JJA 56:008 | Aug 1923 | II.4§1.*1 | MS[Æ] | ‘Tristan and Isolde’ | MS[Æ] MS 47481-113v, TsLPA: 16. On the fifteen inch loveseat, | JJA 56:170 | late Aug 1938 | II.4§2.8/3.10 | FW 384.22

(e)        luge running

Irish Times 27 Jan 1923-10/2: [An Irish Ski…] There was an abundance of skating, tobaggoning, luging, and skioring

Note: This issue of the Irish Times is missing the outer column of each page, so the full title of the quoted article is missing. The actual phrase noted by Joyce is probably on the missing column.

Luge. A small sled, popular in Switzerland and Austria. See also 080(a).


 (j)        oobi = stomacher

Irish Times 27 Jan 1923-10/2: [Glimpses at Japan] It is extremely difficult for the foreigner to penetrate into the real home-life of a Japanese […] Our host advances and greets us with a low obeisance […] We are now introduced to his “disgraceful and abominable old woman” (wife) […] The ladies are also wearing the obi, a belt a foot wide, which is wound round the body over the kimono.

MS 47472-153, TsILS: came down ^+from the wastes o’ sleep+^ in his socks ^+obi+^ | JJA 45:193 | early 1927 | I.3§1.3/2.3/3.3 | FW 064.02

(l)         redwing >

Irish Times 27 Jan 1923-10/2: [The Thrush and His Tribe] Redwings.[…] The Mistle Thrush.


(m)       ringousel >

Irish Times 27 Jan 1923-10/2: [The Thrush and His Tribe] Another of the family less well known to the ordinary rambler is the Ring-Ousel

Not transferred.

Note: Red line has rubbed off from 119(d) on opposite page, making unit appear cancelled. See colour reproduction of VI.B.10.118-19 at the end of this volume.

(n)        stormcock

Irish Times 27 Jan 1923-10//2: [The Thrush and His Tribe] were the [Mistle-Thrush] to disappear there is hardly a winter bird that we would miss more than the courageous Storm-Cock.


(o)        eventuated in

Irish Times 27 Jan 1923-10/6: [USES AND ABUSES OF LOTTERIES.

Dublin Gambling Romances.]

The ban to be placed by the Irish Government on the organisation of sweepstakes, which probably will commend itself to public opinion, may recall the important part played by lotteries in the history of Great Britain and Ireland, and some instances of the effect of success or failure in the winning of lottery prizes in individual cases.


           In one instance in which the scene is laid in the City of Dublin the winning of a lottery prize--the exception almost proves the rule--was attended not with evil, but with good results. Mr. Frank Thorpe Porter relates in his “Reminiscences of a Dublin Police Magistrate” that an extensive book-seller in Dublin had formed a connection with the house of Rish and Co. in Cornhill by which he was enabled to do a profitable business in bills in London among the Dublin merchants, and also to deal largely in the tickets and shares of the State lotteries. “One evening,” writes Mr. Porter, “in the year 1794 my father had occasion to call on this gentleman and found him unusually dissatisfied. He said that Rish’s people had made a great mistake in sending him several whole lottery tickets instead of quarters, eighths, or sixteenths, and that these lottery tickets had been left on his hands, involving a loss of sixty pounds.” There was not time to communicate with London before the drawing day, and he could only warn them against committing a similar error on the next occasion. However, in about a week after my father ascertained that the mistake had eventuated in one of the tickets turning out a prize for twenty thousand pounds. Rish was no longer censured by the man whose wealth, previously considerable, had received a great and unexpected augmentation.

Note: To eventuate in. To result in.



(f)        braunge (swagger)

King Lear at Hordle 38: Mrs. Parrott: Haven’t you got the mester’s chair in yon room, and the mester’s bed upstairs in the mester’s bedroom? And don’t you braunge forth abroad on the street with your hands in your pockets, or sit on yon bench by the Flower Pot spitting like any king?

Albert (uneasily): We haven’t made any difference at all. Not a bit! We don’t want to.

Note: Not in OED. ?Possibly a variant of ‘brandish’ which had the meaning ‘to swagger’.


(g)        brrantanned >

Note: See 096(c) above.

Not located in MS/FW.

(h)        fauce >

Note: Fauce. In this context the archaic or dialect form of ‘false’ is most likely. See OED ‘false’.


(i)         to back down

King Lear at Hordle 47: Albert (fuming): We shall see who’s the fool. Maybe it isn’t me this time.

Matilda: We can see now.

Albert: You’ll have us rantanned if you’re not careful. It would have been better, I say, if we had waited a bit before we went to church. It hardly seems right to me for the Parson to be calling, when your Dad preaches at the Primitives. (He pauses, but Matilda ignores his remarks.) Besides, we ought to be careful here—of all places—or we shall be raking things up we don’t want disturbed.

Matilda: When I want your advice, I’ll ask for it. As for that Mrs. Parrott, I’ll soon put an end to her spying.

Albert: But you can’t stop her talking, nor yet the village. You know what Hordle is. They’re talking about nothing else.

Matilda (facing him squarely): Look here, my man, you’re very fauce this morning. What’s it all about? Come on, let’s have it.

Albert (backing down): I only said as how all the village was talking, and it’s true. It’s no good your going on at me for it. (He nods towards the sitting-room.) Why not put him back for a bit, to quieten them?


(j)         a dolch of debts

King Lear at Hordle 64: Jacob: How was it, then, that everything sold so badly?

Albert (wiping his forehead again): That’s business, you know. All ups and downs.

Jacob: Still ... in a city like Toronto, I should have thought you’d have made more than enough to have paid your debts. How came you to have such a dolch of debts?

Albert (looking around for help): You must ask Matilda. She knows all about it.


Note: See VI.A.0982 (‘Words’).


(k)        hilling plough >

Note: Hilling. EDD. To cover with earth, raise a small mound of earth over potatoes.


(l)         seed potatoes

King Lear at Hordle 82 [the introduction to A Tanvats Nietzsche]:  The scene of this Play is down in Tanvats Marsh, one beautiful Spring morning. As it is half-past nine, John Hind has stopped ploughing-in his potatoes, to have his lunch of bread, fat bacon, and beer; and his son stands talking to him whilst he eats. The two horses are grazing by the side of the dyke, steam rising from their backs, and the sun glints on the share of the hilling-plough, which divides each ridge and covers up the potatoes. One-half of the field is finished, whilst the seed potatoes lie uncovered in the furrows of the other half, awaiting their turn.


(m)       toss & tave >

Note: EDD. Toss. A heap of unthreshed corn. OED: Tave: Now dial. [app. of Norse origin: cf. Norw. Dial. tava to toil or struggle without much effect, to fumble, be exhausted.] intr. To move the limbs ineffectually, to sprawl; to strike out at random with the arms and legs; to throw oneself about, as a person in a passion, in a fever etc.; to act violently in any way; to strive, toil, labour, or struggle in work, difficult walking, etc.


(n)        a-that-how

King Lear at Hordle 84 (from A Tanvats Nietzsche): [father John talking first]:

What is it, Joe? Your mother’s lost her sleep,

And so have I:

What dog has been a-worrying your sheep?

“You don’t think it would hardly interest me?”

You mean, of course, as I’m too old to see:

Why, bless your heart! When you’ve reached sixty-five

There’s precious little as you can’t contrive.

I says to her, when she begun to weep,

“Now then, what is it, Missis, anyhow?

Is it the wind in the chimney, or yon old cow?

She’ll not calve afore morn—

Or I’ll eat her horn—

And I do know about stock, as you’ll allow;

For we’ve never lost a heifer nor yet a sow,

Though I’m not so strong on sheep;

So, Missis, don’t you toss and tave a-that-how,

Or else I shan’t be up at five to plough.

Note: Dial. Like that.


(o)        baggerment

King Lear at Hordle 89 (from A Tanvats Nietzsche): (father John talking again):

“I don’t mind that, now, Joe; it blows away;

I’ve felt myself a-that-how, in my day;

I can remember as a youngish chap

At times, life wasn’t hardly worth a rap:

It’s nobbut baggerment; it passes off

Like the green sickness or a winter’s cough.

Note: Baggerment. EDD. Nonsense, worthless talk. Rubbish, worthless things.

See VI.A.0982 (‘Words’).



(a)        pedigree potatoes

King Lear at Hordle 94 [from the introduction to Eldorado]:  Farmers are accustomed to huge prices for pedigree animals, and sums exceeding a thousand pounds have been paid for rams, bulls, and stallions; so that a high figure for pedigree potatoes from which to breed improved and profitable stocks was but a step in the same direction.