Irish Rivers Nr. X, The Tolka
Robbert-Jan Henkes
Between the beginning
of April and the middle of May 1924 Joyce filled his 9th or possibly 10th post-Ulysses notebook, VI.B.16, which I will
call ‘Honestly’, after the first struck note, ‘I honestly believe’, 001(a). This notebook also happens to be the first that can
be honestly called a Work in Progress one,
for it was only in April 1924 that Ford Maddox Ford stamped this provisional
name on the first fragment of Joyce’s new work, when he published an early
version of Mamalujo in the transatlantic
review. Joyce liked the name and so it remained Work in Progress for the next fifteen years, when overnight it
miraculously became Finnegans Wake.
What then should we call Work in Progress
before it became Work in Progress,
the work that was not the work in progress yet, is an open question. Post-Ulysses? Words in Pregloss? Preliminaries? Sketches? But I
am digressing.
In these
one-and-a-half months from April to mid-May, Joyce took down 1384 notes. Honestly has a remaining 140 pages,
which means he wrote roughly 10 notes per page at an average of 3 pages a day.
Is that a lot? Yes, Honestly B.16 ranks among Joyce’s fastest notebooks. It is
a very purposeful notebook, with Joyce reading almost exclusively in the service
of his portrait of Shaun the Post. The Shaun-oriented material Joyce read
(apart from his usual bevy of newspaper articles, many more of which have now
been identified by Mikio Fuse), were two histories of the postal service, a
book in which the famous Irish tenor John McCormack is self-confidently
expounding about his own life, and (as I recently discovered), a book called Thinking Black by the Scottish
missionary Daniel Crawford, an account of his 22 year stay in the long grass of
Africa. Three months earlier, Joyce had read its sequel and made notes from it
in Gem Thief B.01. It seems that both Crawford books were initially intended
for the sculpting of inkblack Shem, but when they arrived, Joyce had already
moved on, via ALP, to what would become Book III of Finnegans Wake. Making ploughshears of his arms, Joyce then decided
to read Crawford with Shaun in mind, see James
Joyce in Africa, in Genetic Joyce
Studies 8, Spring 2008. But I am digressing again.
What I wanted to say.
When Joyce was halfway McCormack, happily reading this most amusing account,
suddenly, on 115(i), the notes are interrupted by a cluster of some fifty notes
that derive from a very different source, and this turns out to be an anonymous
article about the Tolka river, installment number X in a series on Irish
Rivers, pages 391-404 of the October 1853 issue of the Dublin University Magazine. Finding this source is an almost
incredible piece of serendipity, unless you have Google Book Search do it for
you, which was the case here.
The Dublin University Magazine, now in ‘full
view’ on the internet, was a (Protestant Unionist, anti-liberal) monthly journal , devoted to literature and things of general Irish
interest. It existed from 1833 to 1877, and among the contributors and editors we
find names that ring familiar to the reader of Finnegans Wake, like Isaac Butt, Charles Lever, Sheridan Le Fanu,
James Clarence Mangan and William ‘Oscarsfather’ Wilde. Most of the articles in
the magazine appeared anonymously. It was for example only in 1980 that a
certain W.J. McCormack (there is no such thing as coincidence), discovered that
an anonymous ghost story, Spalatro,
published in 1843 in the magazine, was really vintage Le Fanu. About the
authorship of the Irish Rivers series opinions differ. Charles Read, writing in
1884, attributed it to the barrister James Roderick O’Flanagan, who wrote
several novels as well as a number of books on Irish historical subjects, such
as The History of Dundalk (1861) and The Lives of the Lord Chancellors of Ireland
(1870). But, in the Introduction to the Irish Rivers in the 1845 Volume of the Dublin University Magazine, the
anonymous author cites “the well-written hand-book whose title we have given
below, and to the pages of which we shall occasionally refer with pleasure in
the course of our article”, and this ‘well-written hand-book’ referred to is,
as the footnote states, O’Flanagan’s The
Blackwater in Munster (1844). Now, would an author refer to his own work in
such a fashion, unless it is tongue-in-cheek? Unlikely, but
not impossible. Is the author of the series someone else, then? In a
2007 article for the
But how did Joyce get
hold of this article in the first place? He probably didn’t go looking for it,
because if he had the choice, he would sooner have chosen the installment on
the Liffey. We don’t picture him running off to the Paris Bibliothèque
Nationale to order this special volume of the Magazine. It is more likely that somebody, knowing Joyce’s interest
in matters fluvial and/or Irish, sent or gave him the
October 1853 issue, or just the torn out pages with the article, or a
pamphlet-like reprint. But who might this somebody be? Being busy all the time
with source-hunting, as source-hunters are, it is sometimes hard to understand
that writing notes in notebooks was not Joyce’s ultimate goal in life, nor his
primary occupation. It was only something he was doing while reading (and
sometimes while listening or overhearing). In these months he was also doing
such divers things as living, writing, going out, overseeing the French
translation of Ulysses, trying to get
his Ulysses manuscript back from
Rosenbach, being laid up with severe eye-trouble, receiving visitors, and—
timeconsuming too —flat-hunting. In April his ophthalmologist Dr. Borsch more
or less ordered him to stop working his eyes off, or else he would be Seeing
Black for the rest of his life. Obediently Joyce cut down his working hours,
but he kept on reading, as this notebook eloquently shows, and on the 24th of
May, having finished his Shaun the Post chapter, he packed his papers in the
green suitcase he had bought in Bognor the previous July, and sent it to Sylvia
Beach. But somewhere in the middle of the beginning of May, Joyce was visited
by the 28-year old Irish painter Patrick Tuohy, asking permission to paint his
portrait. He had to argue for some time with Joyce, who wasn’t keen on having
his likeness needlessly repeated, but in the end Tuohy was allowed a try.
“He’ll do, I knew his father,” Joyce is said to have said, and admonishingly to
the painter: “Never mind my soul. Just be sure you have my tie right.” According
to Ellmann (II, 564-5), Tuohy’s visit
took place around the 20th of May, at the time Joyce wrote his first poem in
years, but perhaps it was earlier. As we are told on the online Irish Art
Encyclopedia, Joyce sat for Tuohy every day for nearly a month, 28 times, and
work on the portrait was suspended only because Joyce had to undergo an eye
operation on the 10th of June – which means that counting back, a date of 7-10
May for Tuohy’s first visit is not farfetched. The Tolka notes start exactly at
the moment of this visit: the last newspaper location before the notes is from
the Irish Independent of April 30,
while the first one following the notes is from the Irish Statesman of May 3. Taking into account that the papers from
Now would be the
appropriate moment, after the previous introduction full of digressions, to
move on to an overview of the Tolka article, and follow the author (let’s call
him Roderick O’Wilde), who like a Neil Oliver in his BBC tv-series about the
British coast, takes us achronologically along the river, telling stories and
anecdotes while walking through Dunboyne and Mullahuddart, Clonsillagh,
Scribblestown, Cardiff’s Bridge to Finglas and Glasnevin and further
downstream. But as all relevent source passages have now been published in the
B.16 Emendations list in this issue of Genetic
Joyce Studies, I won’t repeat them here. I will just conclude with a few
remarks about Joyce’s notetaking. Joyce read the article in one go, making 45
notes on the way, of which 10 were crossed out and used, and not the most
revealing ones: bland words like ‘convened’, ‘upwards of’, ‘fickle’ and
‘extramural’ end up in various chapters of the Wake, without any connection to their origin. Somewhat more
explicit or local are the Tolka relicts ‘
The murdering
biographer of FW 055.05-07, “(his biografiend, in fact, kills him verysoon, if
yet not, after),” was always a mystery to me, but now I found what this killing
bout originally was meant to mean: it was O’Wilde’s light ironical mentioning
of the premature year of death accorded to the poet Thomas Parnell, who died at
least a year later than the year his biographers ‘kill’ him.
Still, many
interesting notes remained unharvested. I would like to have seen Earwicker
fleeing from his pub, disguised as a woman (119f), as the King of Mud Island
once did. But my favourite unexplored note with comical and hence Wakean
implications is ‘if reader raises eyes’ on 117(i). O’Wilde apparently believed
that if the reader of his article raised his eyes, he would see “on top of the
hill a high roof, and four staring windows appearing over a dashed wall”, and
not the interior of the reader’s own home. Well, maybe the reader would see the
high roof in his mind’s eye, but how exactly, as he can’t read what he has to
see, having raised his eyes, is far from clear in this athletic ocular
exercise.