Genetic Joyce Studies - Issue 5 (Spring 2005)
Emendations to the Transcription of Finnegans Wake Notebook VI.B.03
Mikio Fuse

These emendations to the published version of VI.B.03 were made by Mikio Fuse. The emendations were first offered and discussed on an internet discussion group and later incorporated by the editors of the notebooks in the document below.

This list contains excerpts from the printed edition, with the emendations and additions highlighted in red. Emendations include punctuation, errors of transcription or convention, but sometimes also new sources, annotations and locations in Finnegans Wake and the draft history.

VI.B.3.000

(a)[good]

(e)[for tooth]

VI.B.3.003

(e)Irish tonsure – shaved / front of head to ears

Ireland: Its Saints and Scholars 37: The French bishops and priests in the neighbourhood complained that the Columban monks wore the tonsure differently from the Gaulish clergy. The Columban monks, in accordance with the Irish custom, shaved the front of the head as far as the ears, while the priests of Gaul shaved the top of the head.

VI.B.3.005

 

(c)bI heard the / banshee 10.30 / 6 "/"4"/"923

Note: Cf. 012(e), below. At the time referred to Joyce was in the Maison de Santé Ambroise Paré. In a letter in the British Library dated 5 April 1923 Nora writes: 'First dental operation yesterday ten extracts seven abscesses one cyst removed my husband was extremely weak but improved this afternoon.' This note is a later entry, the notes from Flood that precede and follow it having been entered by 14 March 1923: see note to 045(a).

MS 47478-277, TsRMA: withsamt his ^+slapmother+^ ^+banshee+^ dam | JJA 52:187 | probably 1934 | II.2§4.5 | FDV 152.14

MS 47477-104, EM, TsRMA: Behold, they are here the heenan banshee [...] | JJA 51:195 | Feb 1933 | II.1§4.Σ5|-/6D.Σ3|- | FW 000.00

 

VI.B.3.011

 (b)      rchild (found chalice / in potatofield)

Ireland: Its Saints and Scholars 112: A child playing on the sea-shore near Drogheda found the Tara Brooch, and a boy digging potatoes near the old Rath of Ardagh in Limerick found the Ardagh Chalice.

MS 47473-32v, TsLPA the finding of the Ardagh chalice by another holy innocent on the ^+whilst trying ^+with pious clamour+^ to get ^+wheedle+^ Tipperary potatoes out of the+^ seasand | JJA 46:326 | probably Jan-May 1924 | I.5§1.3/4.3 | FW 110.35-111.01

 

VI.B.3.013

(a)the son's life / repeats the / father's. He does / not see it [Make] / the reader see it / he –

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VI.B.3.016

 

(d)oNow you see! (W)

MS 47482b-93, ILA: during alleged ^+recent+^ act as required by statues. ^+Now you see!+^ | JJA 58:061 | probably Nov-Dec 1924 | III§3A.*2+/3B.*0+ | FW 495.32

 

 

 

VI.B.3.020

 (b)      oS Patrick's vision / 1 All I ablaze >

MS 47472-25, ILA: And she lit up ^+and fireland was ablaze.+^ | JJA 44:128 | Nov-Dec 1926 | I.1§1.*2/2.*2 | FW 021.16-17

 (d)      o3 lights in valley

Ireland: Its Saints and Scholars 43-4: An ancient Irish manuscript of unknown authorship divides the Saints of Ireland into three great orders. The First Order was in the time of St. Patrick. They were 350 in number [...] The Second Order numbered 300 [...] and flourished during the latter half of the sixth century. The Third Order of Saints lived in Ireland for a period which extended for about seventy years from the end of the sixth century. The writer of the manuscript says that "the First Order was most holy, the Second Order holier, and the Third holy. The First glowed like the sun in the fervour of their charity; the Second cast a pale radiance like the moon; the Third shone like the aurora. These Three Orders the blessed Patrick foreknew, enlightened by heavenly wisdom, when in prophetic vision he saw at first all Ireland ablaze, and afterwards only the mountains on fire; and at last saw lamps lit in the valleys."

MS 47472-27, ILA: And the prankquean picked a blank and lit out ^+and the valley lay twinkling.+^ | JJA 44:130 | Nov-Dec 1926 | I.1§1.*2/2.*2 | FW 022.27

 

VI.B.3.021

 (d)      r(Is) I'm so glad / to have met you / awfully bucked

MS 47481-94v, MT: – I'm so ^+real+^ glad to have met you, Tris ^+you fascinator, you!+^ she said, awfully bucked by the ^+gratifying+^ experience of the love embrace | JJA 56:004 | Aug 1923 | II.4§1.*0 |'Tristan and Isolde' MS[æ] MS 47481-132, TsBMA: and awfully bucked, right glad | JJA 56:209 | late Aug 1938 | II.4§2.8/3.10 | FW 398.20-1 FDV 209.35

 

VI.B.3.024

(a)           mendicant orders / (SD) / introduced 900 "/" 1000

Ireland: Its Saints and Scholars 59: Mendicant orders whose members were dependent chiefly on the offerings of the faithful for subsistence did not exist in Ireland at this time, and were not introduced until many centuries later.

 

(c)+Ictian sea (Manche)

Ireland and the Making of Britain 177: Thus the Irish, who had subdued the war-like Picts of Britain, not only established their authority over the people of south Britain "Even to the Ictian Sea" (English Channel), as Cormac tells us, but may be considered the chief agency in the expulsion of the Romans themselves from Britain.

Note: Fr. Manche. English channel.

 

(f)           bunfruitfulb / servant

Ireland: Its Saints and Scholars 62: [Story of Riquier, a nobleman and later a saint, and missionaries whom he protected.] He learned from them to love God above all things, and was filled with sorrow for his past life which he had spent as an unfruitful servant.

Note: Draft page missing. The unit may have been entered on III§1A.8/1D.8//2A.8/2B.6/2C.8, III§ 1A.8'/1.D.8'//2A.8'/2B.6'/2C.8', or III§1A.9/1D.9, probably Feb 1928 (see JJA 57:285). Among extant drafts it is first found on MS 47483-107, But I would not care to be so unfruitful to my own part | March 1928 | III§1A.10/1BC.1/1D.10 | FW 421.28

 

 

VI.B.3.026

 (f)      rin a fair / state of repair

MS 47471b-22, MT: made him a present of a grave in a fair state of repair | JJA 46:011 | probably Nov 1923 | I.4§1A.*1 | FW 000.00

 

 

VI.B.3.031

 (d)      Father Murray's / brother. How much / money did he leave?

Note: Fr Patrick Murray (1830-1912) was a brother of Joyce's maternal grandfather, John Murray, and a parish priest of Carraig Finnea, near Granard. The question refers to the eldest of the brothers, Hugh Murray (b. 1820), a farmer at Gortletterah, Co. Leitrim.

 

VI.B.3.032

 

(c)at Dijon lives / M. Personne

Note: Personne (F. 'Nobody') is a family name found in Dijon. Joyce may have noticed it during his visit there on 22-4 October 1922. See also 087(e).

VI.A.641 ('Eumeus')

 

 

VI.B.3.033

 (g)      o+C had been / 40 yrs in his / grave

Note: ?Father Charles. Peter Costello conjectures that he died c. 1890. Possibly this note indicates that he died c. 1883.

MS 47472-157, ILA: The other spring offensive may have come about all quite by accident. ^+[Unso] had not been three monads in his grave when factions, [dreyfooted] as ever, began to ramp, ramp, ramp+^ | JJA 46:033 | 1926-7 | I.4§1A.3 | FW 048.18-19

VI.B.3.034

(a)Cork property / mortgaged

Note: According to Costello, a mortgage was taken out on the Cork property by John Joyce on 2 Dec 1881. This was the first of a series. Costello gives a list of the deeds on p. 351.

 

VI.B.3.037

 (c)           rflummery

Note: Flummery. Originally a dish resembling porridge, but the name was then applied to a variety of gelatinous dishes; also flattery, or empty talk.

MS 47482b-22v, LPA: It is a pinch of scribble. ^+Flummery is what I wd call it if you were to ask me ^+my opininon+^ about what ^+them bagses of trash which+^ Mr Shem & the mother has written+^ | JJA 57:046 | May 1924 | III§1A.*2/1D.*2//2A.*2/2C.*2 | FW 420.01

(d)           rFlummox & Co

Note: Flummox. To confound or confuse. As an alphabetical entry in a reference book, this would immediately follow 'flummery'. So far, the Dickensian-sounding company has not been traced.

MS 47482b-27v, LPS: It wd be a terrible thing ^+altogether+^ if you were to become ^+flummuxed by becoming+^ a company keeper | JJA 57:056 | May 1924 | III§1A.*2/1D.*2//2A.*2/2C.*2 | FW 438.29

(e)oTrist narrat / –Hoh! Is screams / –Heh - - / etc

MS 47486a-64, EM: With a hoh from him and a heh from them | JJA 61:192 | 17 Nov 1936 | III§3A.10├ | MS[] MS 47486a-108, PrLMA: with a hoh frohim and a heh fraher. | JJA 61:077 | III§3A.10 | ?Jul 1936 | FW 510.09

 

VI.B.3.038

 

(b)rher mister brother? / the whose name

Note: (a) and (b) appear to form a single phrase that was broken up by being crossed through in different colours.

MS 47488-100, ILA: then explained to  ^+finished show+^ ^+along the his mister guest+^ Patrick the albed ^+silent+^ ^+the whose throat he fasted+^, ^+all+^ the illusiones of the hueful ^+panepiphanal+^world of joss, ^+the whose+^ ^+zoantholith+^ furniture | JJA 63:146c | Jul 1923 | IV§3.*1 | [FW 611.7, 14]

 

(g)+oIs's piss liquid sunlight

MS 47478-313, TsTMA & MT: pious and pure fair one whose fount Bandusian plays liquick sunlight whose afterodour sighs of musk regretted, ^+whose silence shines as sphere of silver+^ | JJA 52:241 | probably 1934 | II.2§7.*0 | FW 280.31-2

 

(j)        +ograss grows on the ark

MS 47478-277, TsILA: while grass grows on the ark of 3 or 6,000 tossings | JJA 52:187 | probably 1934 | II.2§4.5 | FDV 151.15

Note: FDV reads 'while pas pas on the ark [...]'.

 

 

VI.B.3.041

 

 

(c)Ernest Thornton / oPhilly –o / Henry –

MS 47472-140, TsILS: a slightly varied version of the words ^+[...]+^ to ^+one Philly Thorston ^+Thornton+^+^ a layteacher of rural science | JJA 45:057 | early 1927 | I.2§2.3 | FW 038.35

 

 

 

VI.B.3.043

 

(c)rthis ^+his+^ hut on the islet / and then ^+most holy K+^ scoops out / the floor to a dept / of one foot after / which he ^+venerable K+^ goes to / the brink of the //

Note: See 045(a) for description.

VI.B.3.044

 

(b)           Ballymore / botherus

Note: A line joins the end of 'Ballymore' to the beginning of 'botherus'. Parody of Irish town name, such as Ballymore Eustace in Kildare. These names derive their prefix from the Irish baile mór, signifying 'large town'. The latter, anglicised as 'boher', means 'way, path'.

 

 

VI.B.3.047

 

(c)+mon petit (femme)

Note: F. Mon petit. My little one. The masculine form is often used when addressing a woman.

MS 47482b-84, MT: O la la! Ca c'est fort. Up zin. Up zin. Oui, mon petit. Mais oui, mon petit.| JJA 58:045 | Nov-Dec 1924 | III§2A.*3/3B.*0 | FDV 240.19-20 [PATRICK HORGAN]

 

VI.B.3.048

 

(d)           children at play / run lightly over / earth, weep / cf - solicitors

 

VI.B.3.049

 

(c)           rPopulation peg

Note: Population Peg. Identified by Glasheen in Third Census as Margaret Sanger (1883-1967), American advocate of birth control.

VI.A.721 ('Oxen of the Sun')

MS 47483-114, TsILA: under the curfew act. ^+Don't encourage that laney feeling ^+for kissing within the proscribed limits ^+like Population Peg & Temptation Tom+^+^+^ | JJA 57:181 | Mar 1926 | III§1A.5/1D.5//2A.5/2B.2/2C.5 | FW 436.10

(d)r"A says you don't remember / [Mary]. You ought. You / are her godfather" A. J.

MS 47482b-14v, LPA: easily made out his dear sister Izzy ^+nor would he ever forget her as he was, besides that, her godfather as well after all.+^ | JJA 57:030 | April 1924 | III§1A.*1/1D.*1//2A.*1/2C.*1 | FW 431.17-18

(e)an aspine woman

VI.B.3.050

 

(i)           rImmense! (MFK)

Note: Matthew F. Kane. The model for Martin Cunningham. See U 6.146.

MS 47482b-9v, LPA: Shaun [...] was now before me ^+and he was looking grand, he was immense+^ | JJA 57:020 | probably Apr 1924 | III§1A.*1/1D.*1//2A.*1/2C.*1 | FW 405.21

VI.B.3.051

 

(c)ofully 10 yrs older

MS 47472-155v, TsLPA: that same cad with a pipe ^+, fully several yrs older,+^ encountered by Humphrey Chimpden | JJA 45:185 | I.3§1.3/2.3/3.3 | early 1927 | FW 050.30

 

VI.B.3.053

 

(b)           rremove outer / layer of dirt

MS 47471b-26v, LPA: the first King, ^+of all+^ Festy, ^+as soon as the outer layer of dirt was removed at the request of the jury+^ declared | JJA 46:020 | probably Nov 1923 | I.4§1A.*1 | FW 091.01-2

(c)man who dines / here on Sundays (H)

Note: H usually denotes husband. Cf. U 10.685: The man upstairs is dead.

 

VI.B.3.054

 

(e)           rCoombe

Note: In Dublin the Coombe is an area west of St Patrick's Cathedral, but in the context of the entries that follow it is more likely here to be used in the more general sense of a valley, as in the coombes of Sussex.

VI.A.983 ('Words')

MS 47472-155v, TsLPA: ^+[...] for his cairns are ^+at browse+^ up hill and down coombe [...]+^ | JJA 45:198 | I.3§1.3/2.3/3.3 | early 1927 | FW 073.30

 

 

 

VI.B.3.056

 

(b)rDon't forget me / Jim (CPJ)

Note: See 081(e)

Charles Patrick Joyce (1886-1941), Joyce's brother.

MS 47480-267v, RMA: ^+Don't forget me! Forget me not!^+ | JJA 56:007 | Aug 1923 | II.4§1.*0|- | 'Tristan and Isolde' FDV 211.17

(c)oIs sang – Molly / Bawn, It is a / Charming Girl I / love, My Sweetheart / when a Boy

Note: 'Molly Bawn and Ryan Oge' and 'My Sweetheart When a Boy' were popular Irish parlour songs. 'It is a Charming Girl I Love' is sung by Myles na Coppaleen in The Lily of Killarney. The three songs are referred to by Molly in her monologue, see U 18.347-8 and 770.

MS 47482a-071: the third is ^+third's+^ the charm ^+charmhim girlalove+^ | JJA 58:19 | Jul 1926 | II.2§8.*1 | FW 288.10

 

 

VI.B.3.060

 

(d)           aiblin[s]

Note: ?Bad Aibling. Town in Bavaria.

 

(g)rsing me an alibi

Note: 'I'll Sing Thee Songs of Araby' (song by W. G. Wills and F. Clay).

MS 47471b-66v, LPA: ^+& beat it to sing your songs of alibi+^ | JJA 47:378 | Apr-May 1925 | I.7§2.*0 | FW 190.30

 

VI.B.3.061

 

(d)broom splendidly / well lumiated

MS 47483-200, PrLMA: but last at night ^+look, after my golden wetting in my splendidly welluminated with such lilac curtains [...]+^ | JJA 57:394 | 16 May 1928 | III§2A.10/2B.8/2C.10 | FW 461.18

 

VI.B.3.063

 

(d)           rletterman (Holohan's cake)

Note: The first lines of the song 'Mrs Holohan's Christmas Cake': 'As I sat in my window last evening, / A letterman came unto me [...]'

VI.A.745 ('Circe').

MS 47483-119, TsILA: Parting's fun. ^+Sure, treasures, a letterman does be often thought reading ye ^+rightly+^ between lines that ^+do+^ have no sense at all.+^ | JJA 57:186 | Mar 1926 | III§1A.5/1D.5//2A.5/2B.2/2C.5 | FW 454.04

 

VI.B.3.065

(a)           r(r+o+y+b+i+v)

Note: An important conceptual note for Patrick and the Druid. The OED lists 'culter' as a variant spelling of 'coulter' = a knife. Thus we have the culture + cult + the cutter (and, of course, the colour) of the Ding-an-sich, as well as a pun on cutting the grass. 'Roygbiv' was the rainbow-colour mnemonic Bloom learned at school (U 13.1075) – note the absence of green in the present instance.

MS 47488-99v-100, ILA:whereas for the ^+numpa one+^ seer ^+culter ^+in the 7th degree of wisdom+^ of the Entis-Onton+^ [...] King Leary's ^+Leary his+^ fiery locks ^+headhair grassbelonghead+^ appeared of the colour of sorrel green | JJA 63:146b-c | Jul 1923 | IV§3.*1 | [FW 611.20-1, 33]

 

 

(e)           particularly / high [order]

VI.B.3.066

 

 

(e)rrest assured >

MS 47482b-15v, LPA: I'll break his face for him ^+rest assured,+^ | JJA 57:032 | probably Apr 1924 | III§1A.*1/1D.*1//2A.*1/2C.*1 | FW 442.16

VI.B.3.068

(a)gAt home with the / music (M.W) >

MS 47483-195, PrRMA: The too friendly friend sort from old Pannonia who ^+mix himself so at home with the music and+^ paws ^+spanks+^ the ivory | JJA 57:389 | 16 May 1928 | III§2A.10/2B.8/2C.10 | FW 437.32

(b)ghe introduced me / to Schopenhauer's / philosophy (MW) >

MS 47483-195, PrRMA: before voluble old masters ^+introducing you to Hogarth and Bottisilly and Titteretto and Vergognese and Coraggio!+^. | JJA 57:389 | 16 May 1928 | III§2A.10/2B.8/2C.10 | FW 435.06-7

VI.B.3.069

 

 

(d)           bpayment in / music & personal / company

Woman the Inspirer 14: Her tactful and fervent pleading enabled Frau Wesendonck to persuade her husband, in his generosity, to purchase a small house, roomy and convenient, just on the border of the estate, with a garden attached to it [...] It was understood that the artist should pay the rent in music and his personal company.

MS 47482b-15v, LPA: Look out for ^+furnished lodgers paying for meals on tally with company & piano music [...]+^ | JJA 57:032 | probably Apr 1924 | III§1A.*1/1D.*1//2A.*1/2C.*1 | FW 437.27-8

Note: Joyce used this note twice, presumably because it had not been crossed for the first transfer.

MS 47477-90v, EM: payment in ^+goo to slee+^ musick and poisonal comfany | JJA 51:153 | Feb 1933 | II.1§2.Σ2|- | MS[]MS missing | see JJA 51:199 | Jan-Apr 1934 | II§1.ó6/2.Σ4/3.Σ5/4.ó7/5.Σ5/6.Σ5/7.ó4 | FW 230.19-20

VI.B.3.071

(a)bsoul-intimacy

Woman the Inspirer 19: Sublime love found courage to assert itself by the renunciation of complete possession, and to afford itself the joys of a perfect soul intimacy in all the longing and anguish of the flesh.

MS 47481-90v, EM: – in soul intimacy | JJA 51:153 | Feb 1933 | II.1§2.Σ2|- | MS[]MS missing | see JJA 51:199 | II§1.Σ6/2.Σ4/3.Σ5/4.Σ7/5.Σ5/6.ó5/7.Σ4 | Jan-Apr 1934 | FW 229.35-6

(b)oare you [chaste?] / By whom?

MS 47473-044v-045, MT: have you been chaste, | my child? by whom ^+be who+^, father? | JJA 46:348-9 | Feb-Mar 1925 | I.5§4.*3+ | FW 115.20-1 [Robbert-Jan]

 

VI.B.3.073

 

(b)rUnited States of Asia

47471b-008, ILA: throughout the five corners of the land ^+united states+^ of Ireland. | Oct 1923 | I.2§2.*1 | FW 043.29-30

(c)                Seward Alb Woodman

Note: According to a letter to Stanislaus a certain Woodman gave Joyce the inspiration for "The Boarding-House" and according to Stanislaus he was a cockney teacher at the Trieste Berlitz school.

(

(h)+foggy dew ([Shawn])

Note: 'The Foggy Dew'. English folksong with different versions, one Irish about the Easter Rising This entry was added in pencil.

See VI.B.14.018(h).

(i)           rHoping that he / wd soon shut / his duckhouse.

Note: See 075(a). 'Duckhouse' appears in a number of Australian idioms, such as 'one up against the duckhouse' for something that baffles or defeats; 'upset one's duckhouse', upset one's plan; 'mind your own duckhouse', mind your own business. Here it appears to mean 'mouth'.

MS 47481-94, LMA: ^+When he had shut his duckhouse+^ She ^+the vivid girl+^ reunited | JJA 56:003 | Aug 1923 | II.4§1.*0 | FW 395.29 'Tristan and Isolde' FDV 209.14

 

VI.B.3.075

(a)rhe wd in a short / time shut his / duckhouse

Note: See 074(d)-073(i).

MS 47481-94, LMA: ^+When he had shut his duckhouse+^ She ^+the vivid girl+^ reunited | JJA 56:003 | Aug 1923 | II.4§1.*0 | FW 395-29 'Tristan and Isolde' FDV 209.14

 (d)      rour true home

Woman the Inspirer 21: [See Stanza 4 of 'In the Vinery', quoted at 071(c).]

MS 47481-267v, TMA: the twittingly twinkling, ^+our true home+^ | JJA 56:006 | Aug 1923 | II§4.1.*0├ | FDV 210.08

 

(f)           bplentitude >

MS 47477-104, EM: plentitude | JJA 51:195 | Feb 1933 | II.1§4.Σ5|-/6D.3|- | MS[] MS missing | see JJA 51:195 | II.1§1.Σ6/2.Σ4/3.Σ5/4.Σ7/5.Σ5/6.Σ5/7.Σ4 | Jan-Apr 1934 | FW 241.07

 

VI.B.3.076

 

(b)bI today she wrote / better 'Yesterday'

Not located in MS/FW

 

 

VI.B.3.077

(a)bArt of sonorous silence / ^+sleep+^ / RW – music

Woman the Inspirer 35: [Wagner to Mathilde Wesendonck] "I now return to Tristan. Through it I will speak to thee in the sublime art of sonorous silence

MS 47477-90v, EM, LM: including art of sonorous silence | JJA 51:153 | Feb 1933 | II.1§2.Σ2|-/4.Σ5|-/6C.Σ3|- | | MS[]MS missing | see JJA 51:199 | Jan-Apr 1934 | II§1.Σ6/2.Σ4/3.Σ5/4.Σ7/5.Σ5/6.Σ5/7.Σ4 | FW 230.22-3

(b)bLet us talk / about me (Trist)

MS 47486a-66: so lettys talk about me. | JJA 61:194 | 1933-1934 |  | 'Notesheets' [->] MS 47486b-390: stretchers for theirdevitalised males? ^+I am all of me for freedom of speed, but who'll | JJA 61:411 | 1936 | III§2A.13+' | FW 448.16

 

(e)bshe sometimes read / with an accent //

VI.B.3.078

 

(b)                he went down on / his knees

Woman the Inspirer 115: He entreated and reasoned with her in every possible way and even went down on his knees before her.

 (e)      rthe diseased / (defunct)

MS 47477-286, PrLMA: Neelson ^+^+of sorestate hearing, diseased, formerly with Adenoks ^+Adenoïks+^,+^ den feed all lighty,+^ | JJA 51:423 | 29 Jan 1938 | II.1§1.9/2.7/3.8/4.10/5.8/6.8/7.7 | FW 242.02

(f)          occu / +occult (oculist)

Woman the Inspirer 128: A Platonist before reading Plato, a theosophist without knowing it, an occultist by intuition and experience, religious in soul and mind

MS 47481-94, MT: – Isolde, O Isolde, when theeupon ^+theeuponthus+^ I ^+do+^ oculise my most inmost Ego | JJA 56:002 | Aug 1923 | II.4§1.*0 | 'Tristan and Isolde' FW 394.30 FDV 209.06

(g)           oyawning abyss / snoring –

Woman the Inspirer 127: In love, as in friendship, there are divergencies of idea and feeling which at first are almost imperceptible crevices, though they widen into yawning abysses with the flight of time.

MS 47472-150, TsILA: could simply imagine themselves ^+in their bosom's inmost core+^ ^+, timesported accross the yawning (abyss)+^ | JJA 45:189 | 1927 | I.3§1.3/2.3/3.3 | FW 056.03-4

VI.B.3.079

(a)               rapture with X–

Woman the Inspirer 131: During the year preceding her rupture with Villari

 

(c)bIs there a poem of / sister to sister

MS 47486a-66: I ween to be first in my Iland with a Poe hymn of suora to suaro. | JJA 61:194 | 1933-1934 |  | 'Notesheets' [->] MS 47486a-111v, RPA: Hear we here her first pose proem of suora to suora? | JJA 61:84 | 1933-1934 | III§3A.10 | FW 528.16-17

(d)rLet lying doges / sleep

MS 47482b-063, MT: Let sleeping letters yawn! | JJA 58:004 | probably Nov-Dec 1924| III:3A.*1 | FW 476.14

 

VI.B.3.080

 

(b)rS Kevin - hip bath

Note: See VI.B10.085(h).

MS 47488-24, MT: Saint Kevin pulls ^+girds+^ up his frock to his loins and seats himself, blessed S. Kevin, in his hiptubbath | JJA 63:038a | Jul 1923 | IV§2.*1 | [FW 606.07]

 

(e)           +Interpreter / – Maam  

Note: See VI.A.0021.

See CW 'Ireland at the Bar', 197: Several years ago a sensational trial was held in Ireland. In a lonely place in a western province, called Maamtrasna, a murder was committed. Four of five townsmen, all belonging to the ancient tribe of the Joyces, were arrested. The oldest of them, the seventy year old Myles Joyce, was the prime suspect. Public opinion at the time thought him innocent and today considers him a martyr. Neither the old man nor the others accused knew English. The court had to resort to the services of an interpreter. The questioning, conducted through the interpreter, was at times comic and at times tragic. On one side was the excessively ceremonious interpreter, on the other the patriarch of a miserable tribe unused to civilized customs, who seemed stupefied by all the judicial ceremony.[...] The figure of this dumbfounded old man, a remnant of a civilization not ours, deaf and dumb before his judge, is a symbol of the Irish nation at the bar of public opinion.

'Maamtrasna, is anglicised as 'Maam Cross'.

 

VI.B.3.081

 

(c)           'limewhite mansions'

Note: The last stanza of Charles Mangan's "Ode tot the Maguire":

Hugh marched forth to fight -- I grieved to see him so depart;

A lo! to-night he wanders frozen, rain-drenched, sad betrayed –

But the memory of the lime-white mansions his right hand hath laid 

In ashes, warms the hero's heart!

 

(e)rDon't forget me, Is cried / – interval of 5 minutes

Note: See 056(b). The second line may have been conflated with 074(c) (q.v. for draft usage).

MS 47480-267v, RMA: ^+Don't forget me!^+ Forget me not!+^+^ | JJA 56:007 | Aug 1923 | II.4§1.*0|- | 'Tristan and Isolde' FDV 211.17

 

VI.B.3.082

(a)So Buckley shot the / Russian general but / who shot / B –

Note: Buckley and the Russian General. A story of an Irish soldier in the Crimean War, told by Joyce's father. It later became the basis for the 'Butt and Taff' episode in II.3. See JJII, 398.

"Who struck Buckley." Common phrase used to irritate Irishmen. The story is that an Englishman having struck an Irishman named Buckle, the latter made a great outcry, and one of his friends rushed forth screaming, "Who struck Buckley?" "I did," said the Englishman, preparing for the apparently inevitable combat. "Then," said the ferocious Hibernian, after a careful investigation of the other's thews and sinews, "then, sarve him right."

 

VI.B.3.085

 

(b)rIs had pity for / poor old devil in / asbestos shirt in / [cooking]room in hell

Not located in MS/FW

 

VI.B.3.087

 (e)           Invective (Stefano / Chizzole v Doctor / La Personne)

Note: See 098(b), 032(c).

 

 

VI.B.3.088

 

(c)       Last feast of Fianna / – heroes called out / one by one .

Note: The Fianna were almost completely wiped out in the Battle of Gabhra or Gowra. The end of the survivors, including Finn, is obscure and there are various versions, including a final hunt. Alice Millligan wrote a play, The Last Feast of the Fianna, that was performed at the Gaiety Theatre by the English Players in 1900.

?MS 47488-269, MT: Call a feast for the Feeney, | JJA 63:348

Note: This is one of a set of miscellaneous pages with 'No Known Relation to Existing Text', grouped at the end of the JJA.

(d)Who painted our / crest and portraits

(e)r+rann

Ireland and the Making of Britain 164: it was this Crimthann who gained victories and extended his sway over Alba, Britain and Gaul, as the Shanachie tells us in the following rann:

"Crimthann, son of Fidach, ruled The Alban and the Irish lands, Beyond the clear blue seas he quelled The British and the Gallic might."

Note: Rann. Originally an Irish word for a quatrain, verse, or stanza. The OED cites 19C texts by Carleton, Mangan and Yeats. See U 12.722.

MS 47471b-3, MT: round the land his rann it ran and this is the rann that Hosty made: | JJA 45:029 | Oct 1923 | I.2§2.*0 | FW 044.07

 

(h)           +morbus [pedeicolosus]

Note: L. Morbus pediculosus. Ancient disease in which body swarmed with lice.

(i)        +wears Ardilaun's shirt

Note: See U 5.306-7: 'lord Ardilaun has to change his shirt four times a day, they say. Skin breeds lice or vermin.' These three items represent Shem's characteristics.

 

 

 

 

 

 

VI.B.3.090

 

(d)rthey have lived / = sono crepati

Note: It. colloquialism. Sono crepati. They are dead.

MS 47472-227, 228, ILA: Ei fu. [...] Booil. [...] He was. [...] Han var. [...] Bhi she. [...] Fuitfuit. | JJA 44:0223-4 | Mar-Apr 1927 | I.3§1.5/2.5/3.5 | FW 049.02, 15, 21 050.05, 17-8, 32. [PATRICK HORGAN]

 

 

VI.B.3.092

 (e)           bDagobert educated / at Slane (cf / Brian O'Linn)

Ireland: Its Saints and Scholars 83: Dagobert II., King of the Austrasian Franks, was educated at Slane

Note: The reference to Brian O'Lynn is an extrapolation by Joyce, connecting the French song about 'le roi Dagobert qui met sa culotte à l'envers', with the Irish song about the intrepid Brian O'Lynn who liked to wear his breeches 'With the fleshy side out and the woolly side in'.

MS 47478-123, MT of insert: Dagobert went through his preparatory in Slane when he learned how to inside outbreeches from Brian Aulin, the chif culoteer. | JJA 52:022 | 1934 | II.2§3.2 | FW 274.29

(f)           b+pivotal ancestor

Ireland and the Making of Britain 141: Cormac, the descendent of Lethain [...] was of the line of Olliol Olum, King of Munster and pivotal ancestor of its nobility

MS 47472-98, LMA: those theories ^+from older sources+^ which would link him either with ^+Such pivotal ancestors as+^ the Glues | JJA 45:004 | late Aug-Sep 1923 | I.2§1.*1 | FW 030.06

(g)little pagans / = paiens, Rels

?Ireland: Its Saints and Scholars 84: [Columbanus] has left us good Latin verses, full of quaint metrical conceits in the classical and monastic rhyming style, and allusions to pagan and Christian antiquity are frequent in his poems.

Note: F. Païen. Pagan, heathen.

MS 47478-282, TsBMA: ^+Yet. Add to these that musical sneeze of hers and ^+and those little pagans+^+^ | JJA 52:192 | probably 1934 | II.2§4.5 | FDV 154.06

(h)r7 degrees of / wisdom //

MS 47488-100, ILA: whereas for the ^+numpa one+^ seez ^+in the 7th degree of wisdom+^ | JJA 63:146c | Jul 1923 | IV§3.*1 | FW 611.20

VI.B.3.093

(a)rthen ollave >

MS 47488-99, BMS: the enamelled gem of the ruler's ^+maledictive+^ ring as a rich ^+once ^+an olive+^+^ lentil | JJA 63:146a | Jul 1923 | IV.3.*0 | FW 612.10

 

(d)bollave can wear / same number / of hues as king

Ireland: Its Saints and Scholars 86-7: [An Ollave poet] took rank at the head of the learned professions and was considered to be the equal of kings and bishops in social dignity and importance.[...] The Ollave Brehon, who corresponded to a Judge of the High Court in our own day, and had to be conversant with the intricate and complicated rules of the Brehon Code [...] Learning was held in the highest esteem, and an Ollave sat next to the King at table, and was privileged to wear the same number of colours in his clothes as a monarch.

MS 47488-269, EM: where the ^+wise+^ olive can dress as grand as the ^+royal+^ oak | JJA 63:348

Note: This is one of a set of miscellaneous pages with 'No Known Relation to Existing Text' grouped at the end of the JJA.

(e)rSD amateur / writer

Ireland: Its Saints and Scholars 86: He [=Ollave] took rank at the head of the learned professions and was considered to be the equal of kings and bishops in social dignity and importance. The profession of the poet was highly esteemed and very popular, so much so that Keating tells that in the middle of the sixth century nearly a third of the men of Ireland be­longed to the poetic order.

Not located in MS/FW

VI.B.3.095

 

(b)rthey knew Greek / used Gr words in / their Latin wrote / verses in Greek / (Scotus Erigena)

Ireland: Its Saints and Scholars 91-2: They had, as M. d'Arbois de Jubainville has shown, a good knowledge of Greek, [...] It was considered good taste amongst the Irish scholars and the other learned men of this period to scatter Greek words through the Latin text which they composed, and this practice points to a certain acquaintance with the language. John Scotus Erigena went even further than this, and wrote verses entirely in Greek.

MS Cornell-4, PrRMA: in their half a Roman hat ^+with an ancient Greek gloss on it+^ | JJA 56:102 | Mar 1924 | II.4§2.5/3.7 | FW 390.18

(c)1st rector of Naples / Ir.

Ireland: Its Saints and Scholars 94: when the Emperor Frederick the Second was about to set up the University of Naples, he sent to Ireland for the learned Peter to be its first Rector

 

 

VI.B.3.097

 

 

(d)[Kennelmaid]

Note: The OED2 dates the first instance of this word for a woman working in a kennel to 1907.

 

VI.B.3.098

(a)               Come off it.

Note: The OED2 dates usage of this originally American expression to just before the first world war.

 

 

VI.B.3.100

 

(g)ra bad warrent / [to]

47471b-040v & 041, MT: this truly ??? noble man is a great warrant for to play | Dec 1923 | I.5§2.*1 | [FW 625.10]

 

VI.B.3.101

 

 

(f)no better = good (U [Ch])

Note: See VI.B.10.077(i).

 

VI.B.3.102

 

(e)           +Cuchulain upper / art of tonsure / 3 parts of / body

Ireland and the Making of Britain 120: [In this section Columcille is called 'A Christian Cuchulain'] In the Tain we watch the high and vehement Cuchulain accomplishing prodigies of valor [...] With his vigorous edge-stroke he could at will take off all the hair of an opponent from poll to forehead and from ear to ear as clean as with a razor without drawing blood. With his oblique traverse stroke he could divide an antagonist into three equal segments falling simultaneously upon the ground.

 

 

 

VI.B.3.104

(a)air wd only make / them sneeze (J.J on / Naar Vi Døde Vaagner)

Note: Nor. Naar Vi Døde Vaagner. When We Dead Awaken. The original title of Ibsen's play.

(b)oon last evg

MS 47475-154, ILA: the blouse ^+, who, he guntinned, ^+on last epening+^+^ | JJA 45:159 | early 1927 | I.3§1.3/2.3/3.3 | FW 067.16

 

 

 

 

VI.B.3.106

 

(b)           rcourier (facteur)

The Four Million, 'Between Rounds' 48. They leaned together, and looked down at the heart-drama being acted below. [...] People surged along the sidewalk [...] Couriers came and went.

Note: F. Facteur. Postman.

MS 47476a-56, PrBMA: with their dindy dandy sugar de candy ^+caddlemechree ^+mechree+^ me postheen flowns courier | JJA 49:121 | Feb 1937 | I.4§1.9/2.9 | FW 092.21

 

VI.B.3.107

 

(b)bpoison ivy

The Four Million, 'An Adjustment of Nature' 105: "Caesar had his Brutus–the cotton has its bollworm, the chorus girl has her Pittsburger, the summer boarder has his poison ivy [...]"

MS 47474-78v, PrMT: for the deathfe^te of Saint Ignaceous Poisonivy | JJA 47:477 | probably Aug-Sep 1928 | I.7§1.7/2.7 | FW 186.13

Note: In the proofs for Transition 7 we find the marginal note in Joyce's hand: "imprimez ici entre l'e et la 't' un accent circonflexe au niveau de la ligne: ^^. Insert here between the "e" and the "t" an accent circumflex on a level with the line.

(c)btree murdererb / = woodsman

The Four Million, 'An Adjustment of Nature' 106: We could not give her over to a lumberman, doubly accursed by wealth and provincialism. We shuddered to think of Milly [...] pouring tea in the marble teepee of a tree murderer.

MS 47477-091, EM: $E shoehanded tree murderer | JJA 51:173 | late 1932 | II.1§2.Σ2|-/4.Σ5|-/6C. Σ3|- | FW 255.01-02

 

(h)bskillet (pot) >

MS 47477-102, EM: a skillet | JJA 51:173 | Feb 1933 | II.1§2.Σ2|-/4.Σ5|-/6C. Σ3|-  | FW 000.00

VI.B.3.108

 

 

(c)           +bocking [hall]

Note: Bocking. Village in Essex, north of Braintree.

 

(e)                +won her / spurs

Note: See VI.B.10.14(e). [MIKIO]

 

(m)      +bin (pipe)

VI.B.3.109

(a)           gentleman (Guido / Cavalcanti)

The Four Million, 'Mammon and the Archer' 128: "[...] As I said, you're a gentleman. They say it takes three generations to make one.[...]"

Note: Cavalcanti, Guido (b. c. 1255, Florence [Italy]–d. Aug. 27/28, 1300, Florence), Italian poet, and friend of Dante. Admired and translated by Pound, among others.

(b)           gMoney makes / money

The Four Million, 'Mammon and the Archer' 129: "I bet my money on money every time.[...] I'm for money against the field. Tell me something money won't buy."

MS 47483a-216v, PrScrTMA: nothing would stop me ^+for mony makes multimony like the brogues and the kishes.+^ | JJA 57:402 | June 1928 | III§2A.11/2B.9/2C.11 | FW 451.12

VI.B.3.110

 

(c)r+eyes of the law

MS 47471b-020v, MT: my revered husband was never a true widower in the eyes of the law | Dec 1923 | I.5:2.*2 | FW 000.00

(j)        Jason, Parsifal / seek Etwas / Ul – no

The Four Million, 'The Green Door' 150-1: [ true adventurers] have been out after the things they wantedgolden fleeces, holy grails, lady loves, treasure, crowns and fame. Half-adventurers–brave and splendid figures–have been numerous. From the Crusades to the Palisades they have enriched the arts of history and fiction and the trade of historical fiction. But each of them had a prize to win, a goal to kick, an axe to grind, a race to run, a new thrust in tierce to deliver, a name to carve, a crow to pick–so they were not followers of true adventure. / In the big city the twin spirits Romance and Adventure are always abroad seeking worthy wooers.[...] Rudolf Steiner was a true adventurer.

Note: G. Etwas. Something. Rudolf Steiner, the hero of this story, is German.

VI.B.3.111

 

(e)ratlins

The Four Million, '????' ???: Like a sailor shinning up the ratlins during a squall Jerry mounted to his professional seat.

Note: One of the small lines fastened horizontally on the shrouds of a vessel, and serving as steps by which to go up and down the rigging. (OED2).

MS 47482a-098v, MT: Cartridges &  ratlin buttins & nappy boots & flasks of all nations | JJA 44:031 | Nov 1926 | I.1§1B.*0 | FW 011.19

(f)           r'crosstown

The Four Million, 'From the Cabby's Seat' ???: Jerry's whip cracked in the air; the crowd in the gutter scattered, and the fine hansom dashed away 'crosstown.

MS 47471b-2, ILA: up and afoot ^+crosstown+^ thrumming | JJA 45:027 | Oct 1923 | I.2§2.*0 | FW 041.17

 

VI.B.3.112

 

(c)Pop's tall hat

(f)bdilsy dulsy office >

VI.A.982 ('Words')

MS 47472-98, LMA: and ^+dilsydulsily+^ remarked: Holybones | JJA 45:005 | late Aug-Sep 1923 | I.2§1.*1 | FW 031.24

 

VI.B.3.113

(f)rpig's bastard

Note: See VI.A.0743.032.

The Four Million, 'An Unfinished Story' 175-6: Piggy needs but a word. When the girls named him, an undeserving stigma was cast upon the noble family of swine.[...] He was fat; he had the soul of a rat, the habits of a bat, and the magnanimity of a cat....

MS 47471b-21, LMA: mister fatmeat ^+goutty ghibellins, yorky porker, white elephant, poison booser, guineapig's bastard+^ | JJA 45:165 | probably Nov 1923 | I.3§3.*1 | FW 072.15

 

VI.B.3.117

(a)rraised ([tirai su])

The Four Million, 'After Twenty Years' 211: "Twenty years ago to-night," said the man, "I dined here at 'Big Joe' Brady's with Jimmy Wells, my best chum, and the finest chap in the world. He and I were raised here in New York, just like two brothers, together.

Note: It. Tirai su. I raised (a child).

Not located in MS/FW

 (c)           changed lots (Molto) >

Note: It. Molto. A great deal.

(d)rBully!

The Four Million, 'After Twenty Years' 214: "[...] How has the West treated you, old man?"

          "Bully; it has given me everything I asked it for. You've changed lots, Jimmy.[...]"

MS 47474-27v, LPS: every lust of the mouth ^+lass of nexmouth bully, ^+Bully,+^+^ | JJA 47:408 | 1924-5 | I.7§1.3/2.3 | FW 177.27

(f)bfeed (feast)

MS 47477-126, EM: so as if ever she's beleaved by chicken brooth death since both was parties to the feed its its Hetman ^+Mac Cumhal+^ foots the funeral | JJA 51:163 | Feb 1933 | II.1§4.Σ5|- | MS[]MS missing | see JJA 51:199 | II§1.Σ6/2.ó4/3.Σ5/4.ó7/5.ó5/6.Σ5/7.Σ4 | Jan-Apr 1934 | FW 243.14

MS 47478-177, MT: Their feed begins. | JJA 53:278 | 1934 | II.2§9.*4 | FW 308.15

VI.B.3.118

(a)ruseful arm

MS 47481-95, ILA: having dephlegmatised his guttur of that tickly frog in the throat ^+and, ^+his useful arm+^ getting busy on the touchline [...]+^ | JJA 56:009 | Aug 1924 | II.4§1.*1 | 'Tristan and Isolde' MS[æ] MS 47481-131v, TsLPA: where he got useful arm busy on the touchline due south of her western shoulder down to | JJA 56:208 | late Aug 1938 | II.4§2.8/3.10 | FW 398.09

 (f)      rgravel spun from / beneath his feet

The Four Million, 'By Courier' 231: The gravel spun from beneath the boy's feet.

MS 47482b-15v, LPA: ^+with the gravel spinning from under ^+beneath+^ my feet+^ | JJA 57:032 | probably Apr 1924 | III§1A.*1/1D.*1//2A.*1/2C.*1 | FW 442.15

 

VI.B.3.119

 

(c)rWhat wd I be doing?

MS 47482b-10v, LPA: ^What would I be going with your varnesh? Understand me when I tell you. +^ | JJA 57:022 |May 1924 | III§1A.*1/1D.*1//2A.*1/2C.*1 | FW 412.16-17

(d)oMrs Doesbe & all the / little Dobes

MS 47482a-78v, MT: Mr Typ, Mrs Top and all the little typtoppies – Fillstop. | JJA 44:087 | Nov 1926 | I.1§2A.*1 | FW 020.13 [PATRICK HORGAN]

VI.B.3.120

(a)           rpersiflag

The Four Million, 'The Brief Début of Tildy' 247: One of the waitresses was named Aileen. She was tall, beautiful, lively, gracious, and learned in persiflage.

Not located in MS/FW

VI.B.3.121

 

(b)1 day / laundry

The Four Million, 'The Brief Début of Tildy' 251??: The sudden and amatory Seeders had, as it were, performed for her a miraculous piece of one-day laundry work." (4 paras below)

 

(d)ra furnished lodger

MS 47482b-15v, LPA: Look out for ^+furnished lodgers paying for meals on tally with company & piano music [...]+^ | JJA 57:032 | probably Apr 1924 | /1D.*1//2A.*1/2C.*1 | FW 437.27

 

VI.B.3.122

 

(b)serial dreams

MS 47482b-114: the ^+serial+^ dreams of fair women's  | Dec 1924 | III§3B.*2 | FW 532.33

(c)rBeen here before / (to I)

Note: To Ireland.

MS 47482b-062v, LPA: ^+(they had been there before) ^+then His Reportership,+^+^ | JJA 58:004 | Nov-Dec 1924 | III§3A.*1 | FW 475.26-7

(e)rvoiced

MS 47482b-016v & 017: showed ^+voiced+^ | Apr 1924 | III§1A.*1/1D.*1//2A.*1/2C.*1 | FW 470.05

VI.B.3.123

 

(e)rIs – her libido

Note: see 126(g). And see VI.A.851.80.

MS 47471b-42v, TMS: to see the ^+feminine+^ vaulting ^+sex ^+libido+^+^ | JJA 46:302 | probably Dec 1923-Jan 1924 | I.5§4.*0 | FW 123.08

 

VI.B.3.124

(a)           rBiggest possible

47482b-11, LMA: with 22,000 sorters out of a +^biggest^+ possible 22,000  | JJA 57:023 | May 1924 | III§1A.*1/1D.*1//2A.*1/2C.*1 | FW 412.26

(d)r(Is) love of nature

MS 47481-95, ILA: the matter being that ^+(being a natural lover of nature)+^ by the light of the moon, | JJA 56: 008 | Apr 1924 | II.4§1.*1 | 'Tristan and Isolde' FW 385.20

(e)           rcomplained of the / fact

47482b-9v, LPA: – Alas! Shaun said ^+complaining of the fact+^, | JJA 57:020 | probably Apr 1924 | III§1A.*1/1D.*1//2A.*1/2C.*1 | FW 407.34

(f)bthe fact remains

47472-98, ILS : But it is certain ^+The great fact remains+^ that after that historic date | Aug-Sep 1923 | I.2§1.*1 | FW 032.12

VI.B.3.125

 

(g)rready rainroof (parapluie)

Note:  See VI.A.982.80.

MS 47488-100, ILS: the verdant cloack ^+readyrainroof+^ | JJA 63:146c | Jul 1923 | IV§3.*1 | FW 612.03

(i)        he keyed her

Note: See VI.A.982.17.

VI.B.3.126

(a)rtree bisexual / m form fem gend

MS 47482b-97v, LPA: ^+The form, I perceive, was masculine & the gender feminine+^ | JJA 58:066 | probably Nov-Dec 1924 | III§3A.*2+/3B.*0 | FW 505.25

(g)rmy libido (Is)

Note: see 123(e). And see VI.A.851.80.

Not located in MS/FW

(h)bJohn Hopkins Univ / $A

Note: Johns Hopkins University. Founded 1876, in Baltimore, Maryland. Named after the American financier Johns Hopkins, who funded it.

MS 47481-3, LMA: the four great history colleges ^+of the Jane Andersdaughter University+^ | JJA 56:030 | Oct 1923 | II.4§2.*0/3A.*1 | FW 389.11

VI.B.3.127

 

(c)bflask of lightning

MS missing | [see JJA 57:311] | [1D.11] | First found on MS 47486a-80, PrMT: by the holy kettle like a flask of lightning over he careened | JJA 61:022 | 1933-6 | III§1D.12 | FW 426.29-30

(e)rstrong mile (W)

MS 47482b-18, LMA: But you did your ^+strong+^ nine furlong mile | JJA 57:037 | April 1924 | III§1A.*1/1D.*1//2A.*1/2C.*1 | FW 473.12

(g)           bgugglet of water

Note: Gugglet. A long-necked earthenware vessel for keeping water cool.

VI.A.981 ('Words')

MS 47472-98, ILA: the King ^+Our sailor King+^ who held a draught ^+was draining a gugglet+^ of obvious water | JJA 45:004 | late Aug-Sep 1923 | I.2§1.*1 | FW 031.11-12

 

VI.B.3.128

(a)           Cochineal (Kathleen)

Note: See VI.A.641.86.

Cochineal. Red colouring, used for foodstuffs and made from the dried body of the cochineal insect.

(b)           brambler roses

Note:  Apparently, 'My Rambler Rose' was one of the most popular songs for 1922.

The unit at MS 47478-118, JJA 52:016, FW 267.28 is more likely to derive from164(c) below, as all other II.2§3.*1 transfers from this notebook are cancelled in red. Joyce probably cancelled the present unit because he had already used its double.

 

(d)           +Ericson ([cricket])

Note: Leif Eriksson also spelled Ericson, 11C Norse explorer believed to have been the first European to sail to North America.

VI.B.3.129

(a)           winterage

Note: Winterage. The action of wintering cattle; food or pasture for cattle in winter (OED).

 

(d)rnot a mag / out of him

Note:  See VI.A.902.73-4.

Mag. See OED for various meanings, including 'chatter', which seems the most compatible with usage.

MS 47471b-74, LMS: and not a budge ^+mag+^ out of him | JJA 48:003 | Feb 1924 | I.8§1A.*0 | FW 199.32

(e)2 Tristans (Doppel/gänger)

Note: See VI.A.472.87.

Cf. the two Isoldes.

(f)T & I melts into Mayor / of Galway

Note: See VI.A.642.4.

VI.B.3.130

(a)rPop has Waterbury watch

Note: Waterbury watch. A cheap watch, manufactured in Waterbury, Connecticut.

MS 47471b-iiv, LPS: his enamelled ^+shrapnel+^ hunter ^+Waterbury+^ | JJA 45:024 | Oct 1923 | I.2§2.*0 | FW 035.28

 

(g)rit like his cheek

47471b-022v, MT: Well, I like their ^+damn+^ cheek for them to go and say around about he as bothered as he possible could. | JJA 46:278 | Dec 1923 | I.5§2.*2 | FW 619.06-08

 

VI.B.3.131

(a)Pop in shirtsleeves / makes political / lovespeech

Note: See VI.A.121.42-3.

(b)Is dream of last day

Note: See VI.A.902.57-8

 

(g)           sartorial cabbage

Note: Cabbage. Pieces of cloth left over by tailors when making clothes, and appropriated by them for their own use. Alternatively, since 'sartorial' means 'well-dressed', this could refer to dressed cabbage. [BRIAN HUNTER]

(h)rlives of the saints

MS 47483-15v, LP: Read ^+Dip into+^ the lives of the saints | JJA 57:32 | May 1924 | III§1A.*1/1D.*1//2A.*1/2C.*1 | FW 440.22

VI.B.3.132

 

(e)rIs gave her / jupon to beggar

Note: F. Jupon. Petticoat. See 144(g).

Not located in MS/FW

(f)they pray / before F --

Note: See VI.A.721.35.

VI.B.3.133

(a)rher lips, paint / her feet

MS 47478-299, MT of insert: May the bridies feed the sweetnesses no more ^+moremirror+^ mornings from my ^+lisp–+^lips, Pipette | JJA 52:256 | 1934-7 | II.2§5.2|-/7.3|- | FDV 156n64

(b)othey call her B–

MS 47472-151, TsILA: A railway barmaid's view ^+(they call her Spilltears Ruth)+^ | JJA 45:190 | 1927 | I.3§1.3/2.3/3.3 | FW 059.36-060.01

(c)rphoto leaning / on a pillar

MS 47478-299, MT of insert: her picture photo leaning against her Piggott's piano | JJA 52:256 | 1934-7 | II.2§5.2|-/7.3|- | FDV 156n64

 

VI.B.3.134

 

(c)rin front (theat)

MS 47483-152, ILA: So now ^+theated with Hag at the oilthar ^+oilthan+^+^ | JJA 57:242 | Apr-May 1926 | III§1A.6//2A.6/2B.4/2C.6 | FW 461.28-9 [PATRICK HORGAN]

 

(h)           rDivisional / area

MS 47471b-1v: overflow meeting ^+fully filling the visional area+^ | Oct 1923 | I.2§2.*0 | FW 042.21-2

 

 

VI.B.3.137

 

(b)           b(Communicated) (Eol)

Note: The unit is preceded by a large point written in the same black pencil (see reproduction).

MS 47474-74v, PrTMA: ^+Johns is a different butcher's. [...] His liver too is great value, communicated+^ | JJA 47:473 | probably Aug-Sep 1928 | I.7§1.7/2.7 | FW 172.10

(c)           rtimehonoured ([Rod])

MS 47471-20v, MT: when this truly timehonoured man is a great warrant to play slapsam | JJA 46:278 | Dec 1923 | I.5§2.*2 | FW 172.10

 

VI.B.3.138

(a)           rgoodness gracious >

Note: See VI.A.0301.

MS 47473-24, LMA: goodness ^+gracious+^ alone know how many days or years. | JJA 46:316 | probably Jan 1924 | I.5§4.*2 | FW 118.10

(b)Loftus >

Note: See VI.A.1001.

(c)bright enough

Note: These notes may come from The Adventures of Huckleberry Finn. The expressions 'Goodness gracious' and 'right enough' are used and there is a Mrs. Judith Loftus in the book.

MS 47481-2, ILA: they used to be saying ^+grace together right enough+^ | JJA 56:026 | 5 Oct 1923 | II.4§2.*0 | FW 384.09

 

(e)Reply of L B – I / was in but I / didn't answer / the door

Note: See VI.A.046.

 

VI.B.3.140

 

(f) rTris like Pop / he boasts (Is)

Note: See VI.A.0302.

MS 47478-300, EM: Boaster! That women faint around when you enter! | JJA 52:257 | 1934-7 | II.2§5.2|-/7.3|- | FDV 156n64

VI.B.3.142

 

(e)rTrist (et Is) cocu

?Tristan et Iseut, V 'Brangien Livrée aux Serfs' 52: A dix-huit jours de là, ayant convoqué tous ses barons, il prit à femme Iseut la Blonde. Mais, lorsque vint la nuit, Brangien, afin de cacher le déshonneur de la reine et pour la sauver de la mort, prit la place d'Iseut dans le lit nuptial. En châtiment de la male garde qu'elle avait faite sur la mer et pour l'amour de son amie, elle lui sacrifia, la fidèle, la pureté de son corps; l'obscurité de la nuit cacha au roi sa ruse et sa honte.

'Bragwaine Given Over To the Serfs' 53: Eighteen days from that time, having convoked all his barons, he took Iseult the Fair to wife. But when night fell, Bragwaine, in order to hide the Queen's dishonour and to save her from death, took her place in the bridal bed. In atonement for the evil guard she had kept on the ship and for love of her mistress, the faithful follower sacrificed the purity of her body; the darkness hid her shame and her deceit from the King.

MS 47478-300, EM: he proud of the cuckold of his hat & she pleased to be wearing the trousseaurs | JJA 52:257 | 1934-7 | II.2§5.2|-/7.3|- | MS[] 47478-339, PrMT: Strutting as proud as a great turquin weggin that cuckhold on his hat. | II.2§1.13/2.11/3.13/5.3/6.5/7.4/8.14/9.12 | Feb 1938 | FW 278.F7

 

VI.B.3.145

(a)plus saine / rque prune de / prunier

Tristan et Iseut, XII 'Le Jugement par le Fer Rouge' 139: [Of Iseult, after she has undergone the ordeal of the red-hot iron] Et chacun vit que sa chair était plus saine que prune de prunier.

'The Ordeal by Red-hot Iron' 138: and every one saw that the flesh was as whole as the plums on a plum-tree.

Not located in MS/FW

 

 

(e)           rBethlem God

Tristan et Iseut, XIII 'La Voix du Rossignol' 149: –Amie, que le Dieu né en Bethléem t'en sache gré!

'The Nightingale's Song' 148: "Beloved, may the God born at Bethlehem bless thee for these words."

MS, Notesheet: By Bethlem God. 47478-302 | JJA 52:230 | 1934 | II.2§6.*0|- | FDV 157n64

 

VI.B.3.146

 

(c)Bell – Algolagnie

(d)           rhermitr sang

Tristan et Iseut, XV 'Iseult aux Blanches Mains' 159: Au matin, après que l'ermite eut chanté et qu'ils eurent partagé le pain d'orge et de cendre, Tristan prit congé du prud'homme et chevaucha vers Carhaix.

'Iseult of the White Hand' 159: In the morning, after the hermit had sung matins and shared his barley bread with them, Tristram took leave of the holy man and rode towards Carhaix.

Not located in MS/FW

(f)           rEcoute

?Tristan et Iseut, XVII 'Dinas de Lidan' 183: Or, ecoutez une male aventure.

'Dinas of Lidan' 183: Now you must hear of an evil chance.

Note: See VI.B.3.085(c).

(j)        love for 5 / minutes

(m)           l'endormi

Note: F. L'endormi. The (male) sleeper.

VI.B.3.149

(b)ra whispered reputation / for strange sins

Oscar Wilde 34: Willie Wilde came over to London and got employment as a journalist and was soon given almost a free hand by the editor of the society paper "The World". With rare unselfishness, or, if you will, with Celtic clannishness, he did a good deal to make Oscar's name known.  Every clever thing that Oscar said or that could be attributed to him, Willie reported in "The World". This puffing and Oscar's own uncommon power as a talker; but chiefly perhaps a whispered reputation for strange sins, had thus early begun to form a sort of myth around him. He was already on the way to becoming a personage; there was a certain curiosity about him, a flutter of interest in whatever he did.

MS 47471b-20, ILA: followed ^+a whispered reputation+^ unwordlywise ^+sins+^ | JJA 45:163 | probably Nov 1923 | I.3§3.*1 | FW 069.04

(c)rdipped into

Oscar Wilde 37: Oscar had already dipped into his little patrimony, as we have seen, and he could not conceal from himself that he would soon have to live on what he could earn–a few pounds a week. But then he was a poet and had boundless confidence in his own ability. To the artist nature the present is everything; just for to-day he resolved that he would live as he had always lived; so he travelled first class to London and bought all the books and papers that could distract him on the way: "Give me the luxuries," he used to say, "and anyone can have the necessaries."

MS 47482b-15v, LPA: Look out for ^+furnished lodgers [...]Read ^+Dip into+^ the lives of the Saints in weekly parts to better your mind+^ | JJA 57:032 | probably Apr 1924 | III§1A.*1/1D.*1//2A.*1/2C.*1 | FW 440.21

(d)oone is fain

Oscar Wilde 43: "The Nation" underrated American curiosity.  Oscar lectured some ninety times from January till July, when he returned to New York. The gross receipts amounted to some £ 4,000: he received about £ 1,200, which left him with a few hundreds above his expenses.  His optimism regarded this as a triumph. One is fain to confess today that these lectures make very poor reading.  There is not a new thought in them; not even a memorable expression; they are nothing but student work, the best passages in them being mere paraphrases of Pater and Arnold, though the titles were borrowed from Whistler.

MS 47472-152, TsTMA: ^+one is fain in this leaden age of letters now to wit+^ | JJA 45:191 | 1927 | I.3§1.3/2.3/3.3 | FW 061.30

(e)rbetter his mind

Oscar Wilde 45: September, 1883, saw Oscar again in England. The platform gave him better results than the theatre, but not enough for freedom or ease. It is the more to his credit that as soon as he got a couple of hundred pounds ahead, he resolved to spend it in bettering his mind.

MS 47482b-15v, LPA: Look out for ^+furnished lodgers [...]Read ^+Dip into+^ the lives of the Saints in weekly parts to better your mind+^ | JJA 57:032 | probably Apr 1924 | III§1A.*1/1D.*1//2A.*1/2C.*1 | FW 440.23

(f)           released from a / bottle of Djinn / (gin)

Oscar Wilde 47: It was on this visit to Lady Wilde, or a later one, that I first heard of that other poem of Oscar, "The Harlot's House," which was also said to have been written in Paris. Though published in an obscure sheet and in itself commonplace enough it made an astonishing stir. Time and advertisement had been working for him. Academic lectures and imitative poetry alike had made him widely known; and, thanks to the small body of enthusiastic admirers whom I have already spoken of, his reputation instead of waning out had grown like the Jinn when released from the bottle.

Note: Djin. A genie.

VI.B.3.150

(a)           rcharmeur

Oscar Wilde 50: At this time he was a superb talker, more brilliant than any I have ever heard in England, but nothing like what he became later. His talk soon made me forget his repellant physical peculiarities; indeed I soon lost sight of them so completely that I have wondered since how I could have been so disagreeably affected by them at first sight. There was an extraordinary physical vivacity and geniality in the man, an extraordinary charm in his gaiety, and lightning-quick intelligence.  His enthusiasms, too, were infectious.  Every mental question interested him, especially if it had anything to do with art or literature. His whole face lit up as he spoke and one saw nothing but his soulful eyes, heard nothing but his musical tenor voice; he was indeed what the French call a "charmeur".

MS 47478-118, TMA on insert: charman, charmante ^+charmeurs+^. who once under the branches of the elms | JJA 52:016 | 1934 | II.2§3.*1 | FW 267.24

 

(c)o+bride & priest sober / best man / kicks [sacristan]

MS 47482b-113, MT: –The priest & the bride were sober. / –Magrath was best man. You saw him ^+or+^ , did you? / –I saw him kicking the sexton. | JJA 58:085 | probably Nov-Dec 1924 | III§3A.*2++ | FW 510.34-511.08

 

(e)book tumbled down / after hes haven't / read 'bout four 'r / sev'n 'r so pages / of whisk'.

 

VI.B.3.151

(a)           eponymous

Oscar Wilde 63: One day I met a handsome youth in his company named John Gray, and I could not wonder that Oscar found him interesting, for Gray had not only great personal distinction, but charming manners and a marked poetic gift, a much greater gift than Oscar possessed. He had besides an eager, curious mind, and of course found extraordinary stimulus in Oscar's talk. It seemed to me that intellectual sympathy and the natural admiration which a younger man feels for a brilliant senior formed the obvious bond between them.  But no sooner did Oscar republish "Dorian Gray" than ill-informed and worse-minded persons went about saying that the eponymous hero of the book was John Gray, though "Dorian Gray" was written before Oscar had met or heard of John Gray.

(b)           orchidlike personality

Oscar Wilde 64: One phase of Beardsley's extraordinary development may be recorded here. When I first met him his letters, and even his talk sometimes, were curiously youthful and immature, lacking altogether the personal note of his drawings. As soon as this was noticed he took the bull by the horns and pretended that his style in writing was out of date; he wished us to believe that he hesitated to shock us with his "archaic sympathies." Of course we laughed and challenged him to reveal himself. Shortly afterwards I got an article from him written with curious felicity of phrase, in modish polite eighteenth-century English. He had reached personal expression in a new medium in a month or so, and apparently without effort. It was Beardsley's writing that first won Oscar to recognition of his talent, and for a while he seemed vaguely interested in what he called his "orchid-like personality."

(c)           rTalked of Him

But Oscar Wilde was conscious of great ability and was driven by an inordinate vanity. Instead of diminishing his pretensions in the face of opposition he increased them. He began to go abroad in the evening in knee breeches and silk stockings wearing strange flowers in his coat–green cornflowers and gilded lilies–while talking about Baudelaire, whose name even was unfamiliar, as a world poet, and proclaiming the strange creed that "nothing succeeds like excess." Very soon his name came into everyone's mouth; London talked of him and discussed him at a thousand tea-tables.

MS 47473-16, LPA: How are you ^+ye+^ all? ^+We are always talking of all of ye in bed. I am anxious myself about ye all ^+[...]+^+^ | JJA 46:284 | Feb 1924 | I.5§2.*3 | ???

 

(g)+tea with abbess

Note: entered upside down, at bottom of page.

VI.B.3.152

(a)           Weapons of all / kinds were drawn / forth

The Interpreters 6-7: On the instant men everywhere put on their sleeves the scarf which revealed all to each other. Those hitherto only known to the leaders of their groups could now recognise their comrades. Weapons of all kinds were drawn forth.

 

(e)r+busby

MS 47471b-83v, LPA: his guy ^+& Pat the Man raising a laugh reeling ^+& rolling+^ round with the old chap's ^+oddfellow's+^ triple tiara ^+busby+^ rolling ^+rotundarinking+^ around his head ^+scalp+^ | JJA 48:024 | Feb 1924 | I.8§1A.*1/lB.*1 | FW 205.33

(f)god folk

The Interpreters 11-12: Imagination was at work. It created huge figures of gods seated on the mountains that lay around the city, figures still as if cast in gold, with immense pondering brows bent downward, waiting, perhaps, for god folk to rise up from men folk out of that furnace into which so many had cast themselves as a sacrifice.

 

VI.B.3.154

 

(e)rwhat has gone / before (story)

MS 47471b-20, BMA: It ought to be always remembered ^+in connection with what has gone before+^ that there was a commercial stopping in the hotel | JJA 45:163 | probably Nov 1923 | I.3§3.*1 | FW 076.31

(f)rIs – her business

Note: See 155(a).

MS 47478-118, MT: [...] the business we were born for. | JJA 52:016 | 1934 | II.2§3.*1 | FDV 143.07

VI.B.3.157

 

(b)           German Street / Germand - / Jermyn - / Germhun - / Charming } (St)

Not found in Ireland and the Making of Britain.

Note: This appears to be a series of variants of the name of Jermyn Street, London, off Piccadilly. It was possibly inspired by the suggestion in (a) of Germanic inhabitants in Mayo. See also 159(f).

Germhun or germ-hun was a slur used during the First World War.

 (f)           Keating ⅓ o Ir poets

Ireland and the Making of Britain 66-7: At this time, Keating tells us, nearly a third of the men of Erin belonged to the poetic order

 

VI.B.3.158

(b)every wildling

Note: See VI.A.0982.143.

Wildling. A wild thing, plant, flower, animal, or person.

 

(i)        Kieran 'Carpenter's Son' >

 

(n)           bfearless forehead

Ireland and the Making of Britain 48: [citing Eriugena] "I am not so browbeaten by authority nor so fearful of the assault of less able minds as to be afraid to utter with fearless forehead what true reason clearly determines and indubitably demonstrates; especially as there must be question of such only among the wise, to whom nothing is more sweet to hear than true reason, nothing more delightful to investigate when it is found."

MS 47472-98, ILA: answered ^+in no uncertain tones+^ very similarly ^+with fearless forehead+^ | JJA 45:004 | late Aug-Sep 1923 | I.2§1.*1 | FW 031.09-10

(o)           bpainted eyelids

Ireland and the Making of Britain 50: [on life in mediaeval Ireland] Now and then the crowds would grow silent and make a passage as some "high scholar of the western world" or "apostle of Erin" passed through them, a noble ascetic with long hair falling on his shoulders and painted eyelids

MS 47477-92, EM: r painted eyelids wink | JJA 51:164 | Feb 1933 | II.1§4.Σ5|-/6B.Σ3|- | MS[->] MS Missing | See JJA 51:199 | Jan-Apr 1934 | II.1§1.S6/2.S4/3.S5/4.S 7/5.S5./6.S5/7.S4 | First appears on MS 47477-176v | JJA 51:256 | probably late 1937 | II.1§1.8/2.6/3.7/4.9/5.7./6.7/7.6 | FW 248.16

 

VI.B.3.159

(a)rIf anything happened to / him (you)

Note: See VI.A.0901.017.

Not located in MS/FW

 

(e)oon the verge of suicide

MS 47472-141, TsILS: who feeling suicidal ^+as how he was on the verge of selfabyss+^ had been tossing | JJA 45:059 | Dec 1923 | I.2§2.3/3.3 | FW 040.23

 

(g)Pop holds up traffic

(k)           oflippers (whale)

MS 47482a-103, MT: wherever you have ^+lay+^ a whale in a whillbarrow (isn't it the truath I'm tallen ye?) you'll have fins & flippers to shimmy & shake. | JJA 44:036 | Oct-Nov 1926 | I.1§1B.*0/1D.*0 | FW 015.25

VI.B.3.160

 

(h)           otriumph of printer's art

MS 47472-154, TsIA: The coffin ^+a triumph of the illusionist's art+^ | JJA 45:195 | 1927 | I.3§1.3/2.3/3.3 | FW 066.28

 

(j)        rthank Heaven for It

MS 47471b-041, MT: thank Heaven for it I humbly pray | JJA 46:271 | Dec 1923 | I.5:2.*1 | REV 68

 

(w)           +Athlete / [flogged]

Ireland and the Making of Britain 112: It is a changed world into which the literature of medieval Ireland ushers us. The old magnificence is there, but it is a secondary theme. The great military encampments have been eclipsed by the sudden mustering of new legionaries–champions of wisdom, milites Christi, athletes of asceticism, sages, prophets and saints.

VI.B.3.161

Note: Entries on this page are upside down.

 (e)      rtoo friendly friend

MS 47482b-15v, LPA: Look out for ^+furnished lodgers paying for meals on tally with company & piano music ^+the too friendly friend.+^ [...]+^ | JJA 57:032 | probably Apr 1924 | III§1A.*1/1D.*1//2A.*1/2C.*1 | FW 437.28-9

(f)field of nice size

(h)           refereed

(n)[ce]

Note: Possibly Joyce began to write 'Charlatan Mall' a second time and abandoned it.

(o)bGod an automobile

Note: Automobile. A linguistic hybrid, coined from Gr. άμτος self and F. mobile: God as self-mover. Joyce's notes for Exiles begin with the entries: 'Richard–an automystic / Robert–an automobile'.

See VI.A.744.15.

Not located in MS/FW

 

VI.B.3.164

Note: Entries on this page are upside down.

 

(d)           r[wedding] favors white heather / & [myrtle]

Note: The wedding dress of the later queen Elisabeth, who married on 26 April 1923, was described in these words: 'The veil, of antique lace, was secured by a simple bandeau of myrtle leaves, with a knot of white roses of York and white heather at each ear. It was lent to the bride by her future mother-in-law, Queen Mary. Lace played a significant part in weddings and these heirlooms were passed from mother to daughter (or daughter-in-law) for their special dresses.'

MS 47482b-97v, LPA: the sun & moon pegging ^+honeysuckle+^ ^+white heather+^ rice down upon her | JJA 58:066 | probably Nov-Dec 1924 | III§3A.*2+/3B.*0+ | FW 504.36-505.01

 

VI.B.3.168

(c)rfor 1 thing

Not located in MS/FW

(e)b+real glad

MS 47481-94v, ILS: I'm so ^+real+^ glad to have met you, Tris | JJA 56:004 | Aug 1923 | II.4§1.*0 | 'Tristan and Isolde' FDV 209.35

 

(j)        +bd >

(k)+bc/b

Note: These entries have been written upside down. As work in progress, the chapters of what is now FW III were designated as ba, b, c, d, signifying the four watches of Shaun. Like (h) and (i), these entries were added after compilation of VI.B.03 was finished, as neither Shaun nor the sigla had been invented yet.